tan pièg

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de tan et de pièg. === Locution adverbiale === tan pièg \tan ˈpjɛt͡ʃ\ (graphie normalisée) (Languedocien) Tant pis. Tan pièg ! demorarai sol, se cal. — (Jean Boudou, La grava sul camin, 1956  [1]) Tant pis ! je resterai seul, s’il le faut. Una cervesa, tan pièg se me fa susar un pauc mai. — (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  [1]) Une bière, tant pis si elle me fait suer un peu plus. ==== Variantes orthographiques ==== tant pièg === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage