talo
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du basque talo.
=== Nom commun ===
talo \ta.lo\ masculin
(Pays basque) (Cuisine) Galette de maïs traditionnelle du Pays basque.
Le talo est aussi discoïdal : 15 cm. le diamètre et quatre millimètres son épaisseur. — (José Miguel de Barandiarán, Ikuska 2o: monografías de la vida popular, La Gran Enciclopedia Vasca, 1974, 511 pages, page 122)
==== Synonymes ====
pastetx
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Vosges (France) : écouter « talo [talo] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol talo.
=== Nom commun 1 ===
talo \ˈta.lo\
(Cuisine) Talo, galette de maïs.
taloak egiteko orea.
la pâte pour faire des galettes de maïs.
==== Synonymes ====
pastetx
==== Dérivés ====
talotu (« aplatir »)
=== Adjectif ===
talo \Prononciation ?\
Dodu, potelé, joufflu, trapu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
talo-burdina
talo-ohol
=== Nom commun 2 ===
talo \ˈta.lo\
(Botanique) Thalle.
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « talo [Prononciation ?] »
=== Références ===
Elhuyar hiztegiak
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Déverbal de talar (« tailler ») ou forme collatérale de tallo (« tige »).
=== Nom commun ===
talo \Prononciation ?\ masculin
(Cantabrie) Pelle pour enfourner et défourner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Pays basque) Talo, galette de maïs.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
talo \ˈta.lo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de talar.
=== Voir aussi ===
talo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Du proto-finnois *talo, issu des langues baltes. Semblable ou dérivé du mot talas (« abri pour bateaux ; cabane pour le séchage des poissons). Apparenté à l’estonien talu (« ferme ») ; le same du nord dállu (« maison ; ferme ») est un emprunt aux langues fenniques.
=== Nom commun ===
talo \ˈtɑ.lo\
(Construction) Maison d’habitation.
Talo meren tai järven rannalla on monen unelma.
Une maison au bord de la mer ou d’un lac est le rêve de beaucoup de gens.
Tässä talossa määrään minä.
C’est moi qui commande dans cette maison.
(Agriculture) Ferme.
Talon isäntä tuli itse valvomaan työn etenemistä.
Le maître de la ferme est venu surveiller lui-même l’avancement du travail.
(Familier) Firme, entreprise, lieu de travail, communauté de travail.
Koko talon väki osallistui pikkujouluihin.
Tout le monde à mon travail a participé à la fête du petit Noël.
(Par extension) Maison.
Levytalo, pelitalo.
Maison de disques, maison de jeux.
==== Synonymes ====
asuintalo (« maison d’habitation »)
maatila (« ferme »)
firma (« firme »)
työpaikka (« lieu de travail »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
kotii
==== Dérivés ====
==== Hyperonymes ====
rakennus
== Futunien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
talo \Prononciation ?\
Taro.
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin thallus.
=== Nom commun ===
talo \ˈta.lɔ\
(Botanique) Thalle.
=== Anagrammes ===
alto
lato
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin talus.
=== Nom commun ===
talo \Prononciation ?\ masculin
(Anatomie) Astragale ou talus.
==== Synonymes ====
os du pied :
astragalo
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
talo \Prononciation ?\
Datif singulier de talus.
Ablatif singulier de talus.
=== Anagrammes ===
lota
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin thallus.
=== Nom commun ===
talo \tˈa.lu\ (Lisbonne) \tˈa.lʊ\ (São Paulo) masculin
(Botanique) Queue, tige.
==== Synonymes ====
caule
haste
=== Forme de verbe ===
talo \tˈa.lu\ (Lisbonne) \tˈa.lʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de talar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \tˈa.lu\ (langue standard), \tˈa.lu\ (langage familier)
São Paulo : \tˈa.lʊ\ (langue standard), \tˈa.lʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tˈa.lʊ\ (langue standard), \tˈa.lʊ\ (langage familier)
Maputo : \tˈa.lu\ (langue standard), \tˈa.lʊ\ (langage familier)
Luanda : \tˈa.lʊ\
Dili : \tˈa.lʊ\
Coimbra (Portugal) : écouter « talo [tˈa.lu] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
talo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« talo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« talo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« talo », dans le Dicionário Aulete Digital.
« talo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roviana ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
talo \Prononciation ?\
Taro.
=== Références ===
Simon Corston-Oliver, « Roviana », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
talo \Prononciation ?\
Perdant.
== Wallisien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
talo \Prononciation ?\
Taro.