svěží

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === svěží \Prononciation ?\ (comparatif : svěžejší, superlatif : nejsvěžejší) Frais, plein de force, vivace. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Frais, plein de sève, vert. svěží zeleň. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Frais, rafraichissant. vzduch byl svěžejší a voňavější. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Frais, frisquet. svěží chládek. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== čerstvý (Frais, jeune) mladistvý (Frais, neuf) neopotřebovaný (Rafraichissant) osvěžující ==== Dérivés ==== osvěžit, rafraichir svěže, fraichement svěžest, fraicheur, verdeur, vivacité === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « svěží [Prononciation ?] » === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage