svěží
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
svěží \Prononciation ?\ (comparatif : svěžejší, superlatif : nejsvěžejší)
Frais, plein de force, vivace.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Frais, plein de sève, vert.
svěží zeleň.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Frais, rafraichissant.
vzduch byl svěžejší a voňavější.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Frais, frisquet.
svěží chládek.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
čerstvý
(Frais, jeune) mladistvý
(Frais, neuf) neopotřebovaný
(Rafraichissant) osvěžující
==== Dérivés ====
osvěžit, rafraichir
svěže, fraichement
svěžest, fraicheur, verdeur, vivacité
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « svěží [Prononciation ?] »
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage