sutor
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
sutor \ˈsy.tːɔr\
Forme impersonnelle du futur de l’indicatif du verbe sutal/sutañ.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Déverbal de suo (« coudre »), dérivé de sutum, avec le suffixe -tor.
=== Nom commun ===
sutor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : sutrix)
(Cordonnerie) Cordonnier.
ne sutor, supra crepidam. — (Pline l’ancien, 35,85.)
Que le cordonnier ne juge pas au-dessus de la crépide - À chacun son métier.
Tantum dat tibi Roma basiorumPost annos modo quindecim reverso,Quantum Lesbia non dedit Catullo.Te vicinia tota, te pilosusHircoso premit osculo colonus;Hinc instat tibi textor, inde fullo,Hinc sutor modo pelle basiata,Hinc menti dominus periculosi,Hinc et dexiocholus, inde lippus,Fellatorque recensque cunnilingus.Iam tanti tibi non fuit redire. — (Martial, Epigrammaton, LIX)
Rome te donne plus de baisers,après quinze ans d'absence,que Catulle n'en reçut jamais de Lesbie.Tous tes voisins te baisent :ton fermier te fait un baiser qui sent le bouc.Puis vient le tisserand, puis le foulon,puis le cordonnier, dont la bouche sent le cuir ;puis un autre baiseur au menton peuplé de vermine ;puis un louche, puis un chassieux,puis une bouche qui suce, puis une autre qui vient de lécher.Tu n'as pas gagné gros à revenir.
==== Dérivés ====
sutorius, sutrinus (« de cordonnier »)
=== Références ===
« sutor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« sutor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage