suspiro
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin suspirium.
=== Nom commun ===
suspiro \sus.ˈpi.ro\
Soupir. (expiration prolongée)
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « suspiro [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin suspirium.
=== Nom commun ===
suspiro \susˈpi.ɾo\ masculin
Respiration, souffle.
(Cuisine) Meringue.
==== Synonymes ====
(meringue) merengue, meringue
=== Forme de verbe ===
suspiro \susˈpi.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de suspirar.
=== Prononciation ===
Madrid : \susˈpi.ɾo\
Séville : \suhˈpi.ɾo\
Mexico, Bogota : \s(u)sˈpi.ɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \suhˈpi.ɾo\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de spiro, avec le préfixe sub-.
=== Verbe ===
suspīrō, infinitif : suspīrāre, parfait : suspīrāvī, supin : suspīrātum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
(Intransitif) Soupirer, respirer profondément.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Transitif) Exhaler.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : suspirar
Français : soupirer
Italien : sospirare
=== Références ===
« suspiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin suspirium.
=== Nom commun ===
suspiro \suʃ.pˈi.ɾu\ (Lisbonne) \sus.pˈi.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Soupir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(musique) Soupir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Cuisine) Meringue.
==== Synonymes ====
(souffle) sopro
=== Forme de verbe ===
suspiro \suʃ.pˈi.ɾu\ (Lisbonne) \sus.pˈi.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de suspirar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \suʃ.pˈi.ɾu\ (langue standard), \suʃ.pˈi.ɾu\ (langage familier)
São Paulo: \sus.pˈi.ɾʊ\ (langue standard), \sus.pˈi.ɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sʊʃ.pˈi.ɾʊ\ (langue standard), \suʃ.pˈi.ɾʊ\ (langage familier)
Maputo: \suʃ.pˈi.ɾu\ (langue standard), \sʊʃ.pˈi.ɾʊ\ (langage familier)
Luanda: \suʃ.pˈi.ɾʊ\
Dili: \suʃ.pˈi.ɾʊ\
Portugal « suspiro [su.ˈʃpi.ɾu] »
=== Références ===
« suspiro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
suspiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)