suspiro

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du latin suspirium. === Nom commun === suspiro \sus.ˈpi.ro\ Soupir. (expiration prolongée) === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « suspiro [Prononciation ?] » (bon niveau) == Espagnol == === Étymologie === Du latin suspirium. === Nom commun === suspiro \susˈpi.ɾo\ masculin Respiration, souffle. (Cuisine) Meringue. ==== Synonymes ==== (meringue) merengue, meringue === Forme de verbe === suspiro \susˈpi.ɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de suspirar. === Prononciation === Madrid : \susˈpi.ɾo\ Séville : \suhˈpi.ɾo\ Mexico, Bogota : \s(u)sˈpi.ɾo\ Santiago du Chili, Caracas : \suhˈpi.ɾo\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de spiro, avec le préfixe sub-. === Verbe === suspīrō, infinitif : suspīrāre, parfait : suspīrāvī, supin : suspīrātum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) (Intransitif) Soupirer, respirer profondément. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Transitif) Exhaler. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : suspirar Français : soupirer Italien : sospirare === Références === « suspiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin suspirium. === Nom commun === suspiro \suʃ.pˈi.ɾu\ (Lisbonne) \sus.pˈi.ɾʊ\ (São Paulo) masculin Soupir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (musique) Soupir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Cuisine) Meringue. ==== Synonymes ==== (souffle) sopro === Forme de verbe === suspiro \suʃ.pˈi.ɾu\ (Lisbonne) \sus.pˈi.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de suspirar. === Prononciation === Lisbonne: \suʃ.pˈi.ɾu\ (langue standard), \suʃ.pˈi.ɾu\ (langage familier) São Paulo: \sus.pˈi.ɾʊ\ (langue standard), \sus.pˈi.ɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sʊʃ.pˈi.ɾʊ\ (langue standard), \suʃ.pˈi.ɾʊ\ (langage familier) Maputo: \suʃ.pˈi.ɾu\ (langue standard), \sʊʃ.pˈi.ɾʊ\ (langage familier) Luanda: \suʃ.pˈi.ɾʊ\ Dili: \suʃ.pˈi.ɾʊ\ Portugal « suspiro [su.ˈʃpi.ɾu] » === Références === « suspiro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === suspiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)