surpreender

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Verbe dérivé de prender, avec le préfixe sur-. === Verbe === surpreender \suɾ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \suɾ.pɾi.en.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Surprendre. ==== Synonymes ==== sobressaltar === Prononciation === Lisbonne: \suɾ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \suɾ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \suɾ.pɾi.en.dˈe\ (langue standard), \suɾ.pɾi.en.dˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sʊh.pɾe.ẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \sʊh.pɾe.ẽ.dˈeɾ\ (langage familier) Maputo: \sur.pre.ẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \sur.pre.ẽ.dˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \su.pɾẽn.dˈeɾ\ Dili: \suɾ.pɾɨ.ẽn.dˈeɾ\ === Références === « surpreender », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage