surpreender
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Verbe dérivé de prender, avec le préfixe sur-.
=== Verbe ===
surpreender \suɾ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \suɾ.pɾi.en.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Surprendre.
==== Synonymes ====
sobressaltar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \suɾ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \suɾ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \suɾ.pɾi.en.dˈe\ (langue standard), \suɾ.pɾi.en.dˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sʊh.pɾe.ẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \sʊh.pɾe.ẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \sur.pre.ẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \sur.pre.ẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \su.pɾẽn.dˈeɾ\
Dili: \suɾ.pɾɨ.ẽn.dˈeɾ\
=== Références ===
« surpreender », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage