superlativamente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif superlativo, par son féminin superlativa, avec le suffixe -mente. === Adverbe === superlativamente \su.per.la.ti.va.ˈmen.te\ invariable Superlativement, au superlatif. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === « superlativamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « superlativamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « superlativamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Composé de la forme féminine de l’adjectif superlativo (« superlatif ») et du suffixe -mente. === Adverbe === superlativamente \su.pɨɾ.lɐ.ti.vɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \su.pex.la.tʃi.va.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable Superlativement. Também fala superlativamente quando quer alguma coisa. — (Susana Moreira Marques, Quanto tempo tem um dia, Fundaçao Francisco Manuel Dos Santos, 2020) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Para mostrar , superlativamente , o quadro em que se inscreve a leitura do poema : o dos combates. — (Joaquim Brasil Fontes, Eros, tecelão de mitos, editora Iluminuras, 2003) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \su.pɨɾ.lɐ.ti.vɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \su.pɨɾ.lɐ.ti.vɐ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \su.pex.la.tʃi.va.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \su.peɽ.la.ti.va.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \sʊ.peɦ.la.tʃi.vã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \su.peɦ.la.tʃi.vã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \su.pɛr.lɐ.ti.vɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \sʊ.pɛr.lɐ.ti.vɐ̃.mˈẽjntʰ\ (langage familier) Luanda : \su.peɾ.lɐ.ti.vɐ.mˈẽjn.tɨ\ Dili : \su.pɨr.lə.ti.və.mˈẽntʰ\ Portugal « superlativamente [su.pɨɾ.lɐ.ti.vɐ.ˈmẽ.tɨ] » === Références === « superlativamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « superlativamente », dans le Dicionário Aulete Digital. « superlativamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage