sumir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
sumir \suˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Plonger.
=== Prononciation ===
Madrid : \suˈmiɾ\
Mexico, Bogota : \s(u)ˈmiɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \suˈmiɾ\
(Région à préciser) : écouter « sumir [suˈmiɾ] »
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
sumir \Prononciation ?\
Bref, concis.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Sommaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ringkas
singkat
==== Dérivés ====
menyumirkan
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin sumere.
=== Verbe ===
sumir \suˈmi(ɾ)\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Disparaitre.
Gelo do ártico pode sumir em 5 anos. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 6 de juillet 2008)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
consumir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \su.mˈiɾ\ (langue standard), \su.mˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \su.mˈi\ (langue standard), \su.mˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sũ.mˈiɾ\ (langue standard), \sũ.mˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \su.mˈiɾ\ (langue standard), \su.mˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \su.mˈiɾ\
Dili: \su.mˈiɾ\
=== Références ===
« sumir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage