sumir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === sumir \suˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) Plonger. === Prononciation === Madrid : \suˈmiɾ\ Mexico, Bogota : \s(u)ˈmiɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \suˈmiɾ\ (Région à préciser) : écouter « sumir [suˈmiɾ] » == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === sumir \Prononciation ?\ Bref, concis. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Sommaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ringkas singkat ==== Dérivés ==== menyumirkan == Portugais == === Étymologie === Du latin sumere. === Verbe === sumir \suˈmi(ɾ)\ 2e groupe (voir la conjugaison) Disparaitre. Gelo do ártico pode sumir em 5 anos. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 6 de juillet 2008) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== consumir === Prononciation === Lisbonne: \su.mˈiɾ\ (langue standard), \su.mˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \su.mˈi\ (langue standard), \su.mˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sũ.mˈiɾ\ (langue standard), \sũ.mˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \su.mˈiɾ\ (langue standard), \su.mˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \su.mˈiɾ\ Dili: \su.mˈiɾ\ === Références === « sumir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage