sufocante
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
sufocante \su.fu.kˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \su.fo.kˈə̃.tʃi\ (São Paulo)
Étouffant.
“Morar perto do Metrô e do trabalho foi ótimo por um tempo, mas gastar tanto de aluguel em um espaço tão pequeno e sufocante se tornou pesado”, explica a cabeleireira Fernanda Lopes (...) — (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])
"Vivre près du métro et du travail était très bien pendant un certain temps, mais dépenser autant pour le loyer dans un espace aussi petit et étouffant est devenu pesant", explique la coiffeuse Fernanda Lopes (...)
Dos verões sufocantes da abafada rua do Acre ela só sentia o suor, um suor que cheirava mal. Esse suor me parece de má origem. Não sei se estava tuberculosa, acho que não. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Des accablants étés de l’étouffante rue de l’Acre, elle ne sentait que la sueur, une sueur malodorante. Suspecte, me semble-t-il. Tuberculeuse, je ne pense pas, mais je l’ignore.
==== Synonymes ====
abafado
=== Prononciation ===
Lisbonne : \su.fu.kˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \su.fu.kˈɐ̃t\ (langage familier)
São Paulo : \su.fo.kˈə̃.tʃi\ (langue standard), \su.fo.kˈə̃.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \su.fo.kˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \su.fo.kˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \su.fo.kˈã.tɨ\ (langue standard), \su.fo.kˈãn.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \su.fo.kˈãn.tɨ\
Dili : \su.fo.kˈãntʰ\
=== Références ===
« sufocante » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« sufocante », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« sufocante », dans le Dicionário Aulete Digital.
« sufocante », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes