sudo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === sudo \ˈsu.ðo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sudar. === Prononciation === Madrid : \ˈsu.ðo\ Mexico, Bogota : \ˈsu.do\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈsu.ðo\ == Espéranto == === Étymologie === Du français sud, de l’italien sud. === Nom commun === sudo \ˈsu.do\ Sud. ==== Dérivés ==== suda sud-amerika sud-amerikano sud-amerikanino Sud-Ameriko sud-korea sud-koreo sud-koreino Sud-Koreujo / Sud-Koreio sudokcidenta sudokcidento sudorienta sudoriento ==== Antonymes ==== nordo === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sudo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « sudo [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « sudo [Prononciation ?] » === Voir aussi === sudo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) == Ido == === Étymologie === De l’italien sud -o « substantif ». === Nom commun === sudo \ˈsu.dɔ\ Sud. == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *suid- (« suer ») [1], qui donne le grec ancien ἶδος, hidos, ἱδρός, hidros, l’anglais sweat, l’allemand Schweiß. === Verbe === sūdō, infinitif : sūdāre, parfait : sūdāvī, supin : sūdātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Suer. (Absolument) bibere et sudare vita cardiaci est — (Sénèque. Ep. 15, 3) (Suivi de l’ablatif) fit ut in speluncis saxa superne sudent umore — (Lucr. 6, 943) Suinter, être humide. (Poétique) terra sudat sanguine — (Enn. ap. Non. 504, 33) la terre est gorgée de sang, suinte le sang. Sentir la sueur ou, poétiquement, exhaler quelque odeur. dulcis odoratis umor sudavit ab uvis — (Sil. 7, 191) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Distiller, exsuder goutte-à-goutte (synonyme : destillo). nemora Orientis, ubi tura et balsama sudantur — (Tacite. G. 45) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Sens figuré) Travailler dur, se fatiguer (synonymes : contendo, luctor). vides sudare me jamdudum laborantem, quomodo… — (Cic. Fam. 3, 12, 3) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : sudar Espagnol : sudar Français : suer Italien : sudare Occitan : susar Portugais : suar Roumain : asuda === Anagrammes === udos duos === Références === « sudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage