suceder

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin succedere. === Verbe === suceder \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) Succéder. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Impersonnel) (Seulement à la 3e personne du singulier et du pluriel) se passer === Prononciation === Venezuela : écouter « suceder [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin succedere. === Verbe === suceder \su.sɨ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \su.se.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Succéder, survenir. A transição de 2002, quando Lula sucedeu a Fernando Henrique Cardoso e assumiu a presidência da República pela primeira vez, foi considerada exemplar, segundo analistas à época. — (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral]) La transition de 2002, lorsque Lula a succédé à Fernando Henrique Cardoso et est devenu président de la République pour la première fois, a été considérée comme exemplaire, selon les analystes de l'époque. Suivre. Arriver, avoir lieu, intervenir. (o rapaz) acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os versos pode ser que não fossem inteiramente maus. Sucedeu, porém, que, como eu estava cansado, fechei os olhos três ou quatro vezes; tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso. — (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017) (le gars) finit par me réciter des vers. Le voyage était bref, et peut-être les vers n’étaient-ils pas tout à fait mauvais. Néanmoins, comme j’étais fatigué, il m’arriva de fermer les yeux trois ou quatre fois ; il n’en fallut pas plus pour qu’il interrompît sa lecture et rentrât ses vers dans sa poche. ==== Synonymes ==== acontecer advir seguir ter lugar === Prononciation === Lisbonne : \su.sɨ.dˈeɾ\ (langue standard), \su.sɨ.dˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \su.se.dˈe\ (langue standard), \su.se.dˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \su.se.dˈeɾ\ (langue standard), \su.se.dˈeɾ\ (langage familier) Maputo : \su.se.dˈeɾ\ (langue standard), \su.se.dˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \su.se.dˈeɾ\ Dili : \su.sɨ.dˈeɾ\ === Références === « suceder » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « suceder », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « suceder », dans le Dicionário Aulete Digital. « suceder », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage