suceder
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin succedere.
=== Verbe ===
suceder \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Succéder.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Impersonnel) (Seulement à la 3e personne du singulier et du pluriel) se passer
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « suceder [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin succedere.
=== Verbe ===
suceder \su.sɨ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \su.se.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Succéder, survenir.
A transição de 2002, quando Lula sucedeu a Fernando Henrique Cardoso e assumiu a presidência da República pela primeira vez, foi considerada exemplar, segundo analistas à época. — (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])
La transition de 2002, lorsque Lula a succédé à Fernando Henrique Cardoso et est devenu président de la République pour la première fois, a été considérée comme exemplaire, selon les analystes de l'époque.
Suivre.
Arriver, avoir lieu, intervenir.
(o rapaz) acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os versos pode ser que não fossem inteiramente maus. Sucedeu, porém, que, como eu estava cansado, fechei os olhos três ou quatro vezes; tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso. — (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
(le gars) finit par me réciter des vers. Le voyage était bref, et peut-être les vers n’étaient-ils pas tout à fait mauvais. Néanmoins, comme j’étais fatigué, il m’arriva de fermer les yeux trois ou quatre fois ; il n’en fallut pas plus pour qu’il interrompît sa lecture et rentrât ses vers dans sa poche.
==== Synonymes ====
acontecer
advir
seguir
ter lugar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \su.sɨ.dˈeɾ\ (langue standard), \su.sɨ.dˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \su.se.dˈe\ (langue standard), \su.se.dˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \su.se.dˈeɾ\ (langue standard), \su.se.dˈeɾ\ (langage familier)
Maputo : \su.se.dˈeɾ\ (langue standard), \su.se.dˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \su.se.dˈeɾ\
Dili : \su.sɨ.dˈeɾ\
=== Références ===
« suceder » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« suceder », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« suceder », dans le Dicionário Aulete Digital.
« suceder », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage