subtraho
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine subtrah (« soustraire ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
subtraho \sub.ˈtra.ho\
Soustraction, opération dont le résultat est la différence.
Tie okazas, ke la adicioj kondutas kvazaŭ subtrahoj. — (Le Monde diplomatique en Espéranto, 2014-2016)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
La catégorie Opérations mathématiques en espéranto
La catégorie Résultats d’opérations mathématiques en espéranto
=== Prononciation ===
Midi de la France (France) : écouter « subtraho [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
subtraho sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de traho (« tirer »), avec le préfixe sub-.
=== Verbe ===
subtrahō, infinitif : subtrahere, parfait : subtraxī, supin : subtractum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Tirer par-dessous, tirer de dessous.
subtrahitur arena pedi — (Ovide)
le sable se dérobe sous les pieds.
Soustraire, dérober, retirer, enlever, ôter, éloigner.
subtrahitur ebrioso memoria — (Col.)
l'homme ivre perd la mémoire.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
subtractio (« action de retirer par en-dessous »)
subtracto (« traiter ou discuter discrètement ; soustraire (mathématiques) »)
subtractor (« celui qui enlève, retire, retient ou retient »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Allemand : subtrahieren
Anglais : subtract
Français : soustraire
Italien : sottrarre
Portugais : subtrair
=== Références ===
« subtraho », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage