subtraho

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine subtrah (« soustraire ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === subtraho \sub.ˈtra.ho\ Soustraction, opération dont le résultat est la différence. Tie okazas, ke la adicioj kondutas kvazaŭ subtrahoj. — (Le Monde diplomatique en Espéranto, 2014-2016) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== La catégorie Opérations mathématiques en espéranto La catégorie Résultats d’opérations mathématiques en espéranto === Prononciation === Midi de la France (France) : écouter « subtraho [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === ==== Bibliographie ==== subtraho sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) == Latin == === Étymologie === Dérivé de traho (« tirer »), avec le préfixe sub-. === Verbe === subtrahō, infinitif : subtrahere, parfait : subtraxī, supin : subtractum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Tirer par-dessous, tirer de dessous. subtrahitur arena pedi — (Ovide) le sable se dérobe sous les pieds. Soustraire, dérober, retirer, enlever, ôter, éloigner. subtrahitur ebrioso memoria — (Col.) l'homme ivre perd la mémoire. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== subtractio (« action de retirer par en-dessous ») subtracto (« traiter ou discuter discrètement ; soustraire (mathématiques) ») subtractor (« celui qui enlève, retire, retient ou retient ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Allemand : subtrahieren Anglais : subtract Français : soustraire Italien : sottrarre Portugais : subtrair === Références === « subtraho », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage