stur

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === stur \ʃtuːɐ̯\ Entêté. === Adverbe === stur \ʃtuːɐ̯\ De manière entêtée. Unterdessen rätseln Beobachter, wieso die Regierung weiterhin so stur an der Zero-Covid-Politik festhält. Die wirtschaftlichen Kosten sind enorm und wachsen mit jedem Tag. — (Philipp Mattheis, « Peking rüstet sich wegen einiger weniger Infektionen für Total-Lockdown », dans Der Standard, 25 avril 2022 [texte intégral]) Pendant ce temps, les observateurs se demandent pourquoi le gouvernement continue à s’entêter dans sa politique du "zéro covid". Les coûts économiques sont énormes et augmentent chaque jour. === Prononciation === Berlin : écouter « stur [ʃtuːɐ̯] » == Breton == === Étymologie === (1499) Du néerlandais stuur (« gouvernail »), apparenté à l’allemand Steuer, steuern, et à l’anglais to steer. === Nom commun === stur \ˈstyːr\ masculin Gouvernail. Simudet e chome ar paotr. Ur vag kollet he stur ganti. — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 65) Le garçon était frappé de stupeur. Un bateau qui avait perdu son gouvernail. Ar stur zo pemzek a-gleiz. — (Vice-Amiral Hervé Jaouen, Marin de Guerre, éditions du Pen Duick, 1984, page 78) Le gouvernail est quinze à gauche. Ne sente ket mui ar cʼharr-nij ouzh ar stur. — (Fulup Oillo, Karantez dispaket, An Alarcʼh Embannadurioù, 2007, page 9) L’avion n’obéissait plus au gouvernail. Guidon. (Sens figuré) Direction, gouvernement, gouvernance. A nebeudou e lezas stur e diegez etre daouarn Yann, e vab, a blije kals d’ezan abalamour d’e furnez ha d’e garantez evit al labour. — (Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned, Prud’homme, Sant-Brieg, 1907, page 38) Peu à peu, il laissa la direction de son ménage entre les mains de Yann, son fils, qui lui plaisait beaucoup en raison de sa sagesse et de son amour pour le travail. Piou a fell d’ezan beza va mab-kaer ha kaout stur ar rouantelez war va lercʼh ? — (Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 33) Qui veut être mon gendre et avoir la direction du royaume après moi ? Maxime. ==== Synonymes ==== (Archaïsme) lev ==== Dérivés ==== === Anagrammes === rust === Références ===