streng
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
streng \ʃtʀɛŋ\
Strict, sévère.
Andrea* hat seit mittlerweile zwanzig Jahren keinen Kontakt mehr zu ihrer Mutter. Als Jugendliche litt sie unter deren strengem Regime. — (Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 [texte intégral])
Andrea* n'a désormais plus de contact avec sa mère depuis vingt ans. Quand elle était adolescente, elle souffrait de son régime sévère.
Die Saatkrähe gehört zu den besonders geschützten Arten in Deutschland. Sie darf nicht gejagt werden - und auch vergrämt werden darf sie nur unter strengen Auflagen und mit Genehmigung. — ((dpa), « Kleinstädte im Norden setzen Greifvögeln gegen Krähen ein », dans Süddeutsche Zeitung, 6 mars 2023 [texte intégral])
Le corbeau freux fait partie des espèces particulièrement protégées en Allemagne. Il ne peut pas être chassé - et l’effaroucher n'est autorisé que dans des conditions strictes et avec une autorisation.
Alle Jahre wieder gilt an Karfreitag ein Tanzverbot. (...) In Bayern und Baden-Württemberg ist die Auslegung des Verbotes besonders streng. In Berlin, Bremen und Hamburg ist die Handhabung etwas lockerer. — (Greta Giuliana Spieker, « Tanzverbot an Karfreitag: Was wo gilt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 avril 2025 [texte intégral])
Chaque année, il est interdit de danser le Vendredi saint. (...) En Bavière et dans le Bade-Wurtemberg, l'interprétation de l'interdiction est particulièrement stricte. A Berlin, Brême et Hambourg, l’application est plus souple.
Obgleich ich über das Leben des Steppenwolfes sehr wenig weiß, habe ich doch allen Grund, zu vermuten, daß er von liebevollen, aber strengen und sehr frommen Eltern und Lehrern in jenem Sinne erzogen wurde, der das „Brechen des Willens" zur Grundlage der Erziehung macht. — (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)
Bien que je sois peu renseigné sur la vie du Loup des steppes, j’ai de bonnes raisons de penser que ses parents et ses professeurs, tous pleins d’affection à son égard, mais sévères et très pieux, l’avaient élevé selon dos principes mettant à la base de toute éducation la nécessité de « briser la volonté ».
Rigoureux.
ein strenger Winter
un hiver rigoureux
Dur, sévère (qualifie une personne, une voix, une expression).
Er fand seinen ersten Kranken im Bett vor, (...) ein alter Spanier mit einem strengen, zerfurchten Gesicht. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Il trouva son premier malade au lit, (...) C’était un vieil Espagnol au visage dur et raviné.
Fort et malodorant.
Bei Gefahr und während der Brutzeit sondert der Wiedehopf ein übel riechendes Sekret aus seiner Bürzeldrüse ab. Deshalb riechen die Brutstätten des Vogels mit der markanten Federhaube oft streng, (...) — (red, « Vogelwarte sendet Livestream aus dem Wiedehopf-Nest », dans Der Standard, 1 mai 2022 [texte intégral])
En cas de danger et pendant la période de reproduction, la huppe fasciée excrète une sécrétion malodorante par sa glande cystique. C’est pourquoi les sites de couvaison de cet oiseau à la coiffe de plumes caractéristique dégagent souvent une odeur forte, (...)
==== Antonymes ====
==== Hyponymes ====
sittenstreng
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Dérivés ====
anstrengen
strenggenommen
=== Adverbe ===
streng \ʃtʁɛŋ\
Strictement.
Zutritt streng verboten!
Accès strictement interdit!
Warum werden derart krasse Verstöße gegen die Regeln der Arbeitssicherheit nicht strenger geahndet?
Pourquoi des infractions aussi flagrantes aux règles de sécurité au travail ne sont-elles pas sanctionnées plus sévèrement ?
(wir können) gar nicht genau sagen, warum die spanische Stellung so heißt wie sie heißt. Es wird vermutet, dass die streng erzkatholischen Spanier mit dieser Variante sich vergnügen konnten, ohne die Jungfräulichkeit der Frau vor der Hochzeit in Gefahr zu bringen. So wird die spanische Stellung auch als Notarkrawatte, spanische Krawatte oder schlicht und einfach als Busensex bezeichnet. — (Laura Pfeiffer, « Spanischer Sex: So heiß ist die gewagte Sexpraktik », dans Petra, 11 octobre 2024 [texte intégral])
(nous ne pouvons) pas du tout dire exactement pourquoi la branlette espagnole est appelée comme elle l’est. On suppose que les Espagnols, très catholiques, pouvaient s’amuser avec cette variante sans mettre en danger la virginité de la femme avant le mariage. C'est ainsi que la branlette espagnole est aussi appelée cravate de notaire, cravate espagnole ou tout simplement mazophallation.
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « streng [ʃtʁɛŋ] »
(Allemagne) : écouter « streng [ʃtʁɛŋ] »
Vienne (Autriche) : écouter « streng [ʃtʁɛŋ] »
=== Références ===
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin streng → consulter cet ouvrage
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
streng \Prononciation ?\
Rude.
I denne vinter er kulden streng.
Cet hiver, la froideur est rude.
Vinterens kulde er streng.
La froideur de l’hiver est rude.
Kulden af vinteren er streng.
La froideur de l'hiver est rude.
Denne vinters kulde er streng.
La froideur de cet hiver est rude.
Kulden af denne vinter er streng.
La froideur de cet hiver est rude.
Kulden i denne vinter er streng.
La froideur dans cet hiver est rude.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
streng
Strict.
Sévère, austère.
Rigoureux.
=== Adverbe ===
streng
Sévèrement.
==== Synonymes ====
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,6 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Pays-Bas : écouter « streng [Prononciation ?] »
=== Références ===