steek
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
steek \Prononciation ?\
Appliquer, mettre, poser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
plaas
sit
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de steken « piquer ».
=== Nom commun ===
steek \Prononciation ?\ masculin
Coup.
Iemand een steek toebrengen met een mes.
Assener un coup à quelqu’un avec un couteau.
Piqûre, morsure.
Een steek van een insect.
Une piqûre d’insecte.
Élancement, point.
Een steek in de zij.
Un point de côté.
(Sens figuré) Pointe.
Iemand een steek onder water geven.
Lancer une pointe à quelqu’un, jeter une pierre dans le jardin de quelqu’un.
(Couture) Point ou maille.
Een steek laten vallen/oprapen.
Laisser tomber/ramasser une maille.
(Sens figuré) Een steek laten vallen.
Faire une erreur.
(Sens figuré) Geen steek uitvoeren.
Ne rien foutre.
(Sens figuré) Iemand in de steek laten.
Abandonner / plaquer quelqu’un.
(Technologie) Pas.
De steek van een radderwerk.
Le pas d’un engrenage.
chapeau à corne
==== Synonymes ====
coup
stoot
prik
piqûre
beet
prik
élancement
scheut
stekende pijn
pointe
veeg uit de pan
hatelijkheid
maille
breisteek
maas
schalm
schakel
pas
spoed
schroefgang
=== Verbe ===
steek \Prononciation ?\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de steken.
Impératif de steken.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
98,7 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « steek [Prononciation ?] »
=== Références ===