steek

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === steek \Prononciation ?\ Appliquer, mettre, poser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== plaas sit == Néerlandais == === Étymologie === Déverbal de steken « piquer ». === Nom commun === steek \Prononciation ?\ masculin Coup. Iemand een steek toebrengen met een mes. Assener un coup à quelqu’un avec un couteau. Piqûre, morsure. Een steek van een insect. Une piqûre d’insecte. Élancement, point. Een steek in de zij. Un point de côté. (Sens figuré) Pointe. Iemand een steek onder water geven. Lancer une pointe à quelqu’un, jeter une pierre dans le jardin de quelqu’un. (Couture) Point ou maille. Een steek laten vallen/oprapen. Laisser tomber/ramasser une maille. (Sens figuré) Een steek laten vallen. Faire une erreur. (Sens figuré) Geen steek uitvoeren. Ne rien foutre. (Sens figuré) Iemand in de steek laten. Abandonner / plaquer quelqu’un. (Technologie) Pas. De steek van een radderwerk. Le pas d’un engrenage. chapeau à corne ==== Synonymes ==== coup stoot prik piqûre beet prik élancement scheut stekende pijn pointe veeg uit de pan hatelijkheid maille breisteek maas schalm schakel pas spoed schroefgang === Verbe === steek \Prononciation ?\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de steken. Impératif de steken. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 98,7 % des Flamands, 99,7 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « steek [Prononciation ?] » === Références ===