stechen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du vieux haut allemand stehhan, apparenté à l’anglais stick, au néerlandais steken, plus avant, de l’indo-européen commun *steig- (« piquer, pointu ») qui donne aussi le latin instigo (« piquer, stimuler, instiguer ») en latin.
=== Verbe ===
stechen \ˈʃtɛçn̩\ (voir la conjugaison)
Piquer.
Eine Wespe hat Detlef in den Fuß gestochen. Der Fuß ist so stark geschwollen, dass Detlef keinen Schuh anziehen kann.
Une guêpe a piqué le pied de Detlef. Le pied est tellement enflé que Detlef ne peut pas mettre de chaussure.
(Cartes à jouer) Couper.
Den König kann mann nur mit einem Ass derselben Farbe oder mit einer Trumpfkarte stechen.
On ne peut couper le roi qu’avec un as de la même couleur ou avec une carte d’atout.
Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen. — (Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 [texte intégral])
L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies.
==== Composés ====
ausstechen
einstechen
durchstechen
hervorstechen
==== Dérivés ====
Stechen
Stecher
==== Apparentés étymologiques ====
Stich
=== Prononciation ===
Allemagne : écouter « stechen [ʃtɛçn̩] »
Allemagne : écouter « stechen [ʃtɛçn̩] »
Berlin : écouter « stechen [ʃtɛçn̩] »
Berlin : écouter « stechen [ʃtɛçn̩] »
Munich (Allemagne) : écouter « stechen [ʃtɛçn̩] »
=== Références ===