status
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin status.
=== Nom commun ===
status \ˈsteɪ.təs\ (Royaume-Uni) ou \ˈstæt.əs\ (États-Unis)
Manière d’être, état (marital status = état civil).
What is the status of the proposal?
Quel est l’état du projet ?
Grade, rang.
After getting the top score, she now has a lot of status.
Après avoir obtenu le meilleur résultat, elle a maintenant un rang élevé.
Statut.
He has the status of administrator.
Il a le statut d’administrateur.
==== Dérivés ====
marital status
=== Prononciation ===
\ˈsteɪ.təs\ (Royaume-Uni) ou \ˈstæt.əs\ (États-Unis)
États-Unis : écouter « status [ˈstæɾ.əs] »
Grande-Bretagne (sud de l’Angleterre) : écouter « status [ˈsteɪ.təs] »
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Du néerlandais status.
=== Nom commun ===
status \Prononciation ?\
Statut.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Déverbal de sto dérivé de statum, avec le suffixe -us, -us.
=== Nom commun ===
status \Prononciation ?\ masculin
Posture, position, attitude, station.
in gestu status (oratoris erit) erectus et celsus, rarus incessus — (Cicéron. Or. 18, 59)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Droit) État, condition.
=== Forme de verbe ===
status \Prononciation ?\
Participe passé de sto.
Participe passé de sisto.
=== Références ===
« status », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin status.
=== Nom commun ===
status \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable)
Standing, statut social, rang.
État, statut.
==== Synonymes ====
standing
stand
rang
état
staat
toestand
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,2 % des Flamands,
98,6 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « status [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
status \stɐ.tˈuʃ\ (Lisbonne) \sta.tˈus\ (São Paulo) masculin
Statut.
Ou quem sabe você superestime seus laços afetivos e se imagine emocionalmente dependente; superestime a importância do apoio psicológico do parceiro, da companhia, dos amigos em comum. E tema circular socialmente sem o status de casado. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Ou peut-être surestimez-vous vos liens affectifs et vous imaginez-vous émotionnellement dépendant ; surestimez l'importance du soutien psychologique de votre partenaire, de votre compagnie, de vos amis communs. Et craignez de fréquenter des cercles sociaux sans avoir le statut de personne mariée.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \stɐ.tˈuʃ\ (langue standard), \stɐ.tˈuʃ\ (langage familier)
São Paulo : \sta.tˈus\ (langue standard), \sta.tˈus\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sta.tˈuʃ\ (langue standard), \sta.tˈuʃ\ (langage familier)
Maputo : \stɐ.tˈuʃ\ (langue standard), \stɐ.tˈuʃ\ (langage familier)
Luanda : \stɐ.tˈuʃ\
Dili : \stə.tˈuʃ\
=== Voir aussi ===
status sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« status », dans le Dicionário Aulete Digital.
« status », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du latin status.
=== Nom commun ===
status \statʊs\ masculin inanimé
Statut.
společenský status, statut social.
==== Synonymes ====
(En bon tchèque) stav, postavení
==== Apparentés étymologiques ====
statut
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage