spotten
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Moyen haut-allemand spotten ou spoten, apparenté à speien, « cracher », car c’était une façon d’exprimer son mépris.
=== Verbe ===
spotten \ˈʃpɔtn̩\ (voir la conjugaison)
Se moquer.
Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler. - Les enfants se moquaient de leur nouveau camarade
(Soutenu) avec le génitif Défier, mépriser, se rire de
Sie spottete aller Schwierigkeiten, aller Gefahren. - Elle se riait de toutes les difficultés, de tous les dangers
==== Synonymes ====
mokieren
frotzeln
höhnen
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « spotten [ˈʃpɔtn̩] »
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe 1 ===
spotten \Prononciation ?\ intransitif
Se moquer.
Ik weet niet of hij spot dan wel het ernstig meent.
Je ne sais s’il se moque ou bien s’il est sérieux.
Met de godsdienst spotten.
Se moquer de la religion.
==== Synonymes ====
schertsen
blasfemeren
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « spotten [Prononciation ?] »
=== Verbe 2 ===
spotten transitif
(Militaire) Scruter, observer, déceler.
We spotten hem onmiddellijk in die menigte.
Nous l’avions immédiatement aperçu dans cette foule.
==== Synonymes ====
ontdekken
opmerken
=== Références ===