sporý

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Apparenté à spořit (« épargner », autrefois « faire prospérer »). Du vieux slave споръ, sporu qui donne aussi le polonais spory (« abondant, profitable »), au serbo-croate спор, spor (hr) (« lent, qui tarde »), au slovaque sporý (« copieux »), au russe спорый (ru) (« rapide, profitable ») et споро (ru) ; c’est un adjectif lointainement apparenté à notre espéré avec, pour l’évolution vers des sens antinomiques de « espéré > qui tombe à pic > propice, qui prospère > abondant » ou « espéré > attendu > qui arrive à temps > rapide » ou encore « espéré en vain > qui n’arrive pas vite > lent » ou enfin « espéré > pas tout à fait à la hauteur des attentes > petit, trapu ». Sans rapport étymologique avec spor (« querelle ») ni spora (« spore »). === Adjectif === sporý \ˈsporiː\ (comparatif : spořejší, superlatif : nejspořejší) Trapu, petit mais costaud. sporý chlapík. Mec costaud. Insuffisant, rare, malingre, faible. sporé světlo. Lumière faible. ==== Apparentés étymologiques ==== sporák === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage