sponte
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
sponte \ˈspɔ̃n.te\
Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe spontañ.
Ouzh e glevout, avat, pep unan a sponte ha den ne grede tostaat. — (Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 29)
En l’entendant, cependant, tout le monde s’effrayait et personne n’osait approcher.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin sponte (sens identique).
=== Adverbe ===
sponte \ˈspɔn.te\
Volontairement.
==== Synonymes ====
voluntarie
voluntariamente
== Latin ==
=== Étymologie ===
Avec le génitif spontis, seul cas subsistant (ablatif) de la déclinaison de *spons (« volonté », « lien » → voir s- et pons) apparenté [1] à spondeo (« promettre, s’engager à »), à [2] pendo (« peser ») de l’indo-européen commun *(s)pen- (« tirer ») → voir spin (« filer, filage ») en anglais, sepnout, spona (« lier, attache ») en tchèque.
=== Adverbe ===
sponte \Prononciation ?\
Selon la volonté (de quelqu’un).
sponte deorum
selon la volonté des dieux
mea sponte.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
tuo judicio et tuā sponte facere — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 14, 2)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Spontanément, librement, volontairement ; de façon autonome, de soi-même.
Par soi-même, par sa propre force ou nature ; sans aide.
==== Dérivés ====
spontalis (« spontané »)
spontaliter, spontanĕē (« spontanément »)
spontaneus (« spontané, volontaire »)
spontivus (« volontaire »)
=== Références ===
« sponte », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] « sponte », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *(s)pen-