sponsor
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1954) De l’anglais sponsor. Les arrêtés du 17 mars 1982 et du 24 janvier 1983 recommandent l’usage de commanditaire pour éviter ce mot pourtant d’origine également latine.
=== Nom commun ===
sponsor \spɔ̃.sɔʁ\ ou \spɔn.sɔʁ\ masculin
Entreprise ou personne soutenant financièrement et matériellement et à des fins publicitaires une activité sportive, culturelle ou scientifique.
Les sponsors sont de plus en plus présents à tous les niveaux du sport, même amateur !
La crise économique a fait fuir les sponsors et pèse sur les porte-monnaie. — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 66.)
sur l’étui en plastique de la barre chocolatée se trouvaient plusieurs éléments prouvant qu’il était vieux d’une trentaine d’années : un copyright de 1991, un logo de la Fédération internationale de football association (FIFA) de 1993, et une publicité pour la Coupe du monde de football de 1994, dont l’entreprise Mars était l’un des sponsors officiels. — (Les vestiges de trente ans de pollution plastique retrouvés dans les nids des foulques d’Amsterdam, Sylvie Burnouf, Le Monde, avril 2025)
==== Synonymes ====
commanditaire
mécène (surtout dans le domaine artistique)
parrain
parraineur
==== Dérivés ====
sponsorat
sponsoriser
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
sponsor figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cyclisme.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « sponsor [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(1650) Du latin sponsor.
=== Nom commun ===
sponsor (Royaume-Uni) \ˈspɒn.sə\, (États-Unis) \ˈspɑn.sɚ\
Commanditaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
sponsorship (« commandite ; patronage »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
protector (« protecteur »)
=== Verbe ===
sponsor (Royaume-Uni) \ˈspɒn.sə\, (États-Unis) \ˈspɑn.sɚ\
Commanditer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Financer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Parrainer, patronner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
patron
subsidize
==== Dérivés ====
sponsoring
=== Prononciation ===
(Royaume-Uni) \ˈspɒn.sə\
Sud de l'Angleterre : écouter « sponsor [ˈspɒn.sə] »
(États-Unis), (Canada) \ˈspɑn.sɚ\
(Australie), (Nouvelle-Zélande) \ˈspɔn.sə\ ou \ˈspɒn.sə\
=== Voir aussi ===
sponsor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
commanditaire sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin sponsor (« garant ») via l’anglais sponsor.
=== Nom commun ===
sponsor \Prononciation ?\ masculin invariable
Sponsor.
Per partecipare alla corsa elettorale ha bisogno di uno sponsor.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
autorevole, patrocinatore, protettore, sostenitore, sponsorizzatore
==== Dérivés ====
sponsorizzare
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
sponsor sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
=== Références ===
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sponsus, avec le suffixe -tor, -sor.
=== Nom commun ===
sponsor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : sponstrix)
Garant, celui qui se porte caution.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Parrain, celui qui répond de quelqu’un.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« sponsor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin sponsor.
=== Nom commun ===
sponsor \Prononciation ?\ masculin
Commanditaire, parrain, parraineur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
beschermheer
beschermheilige
borg
borgsteller
garant
patroon
schutspatroon
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
97,9 % des Flamands,
98,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « sponsor [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du latin sponsor (« garant ») via l’anglais sponsor.
=== Nom commun ===
sponsor \spɔ̃w̃sɔ\ masculin animé (pour une femme, on dit : sponsorka)
(Publicité) Sponsor.
Nasza mistrzyni igrzysk paraolimpijskich ma sponsora.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
mecenas
==== Dérivés ====
sponsorować
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : sponsor (liste des auteurs et autrices).
== Tchèque ==
=== Nom commun ===
sponsor \Prononciation ?\ masculin animé
Variante de sponzor.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)