spirito
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine spirit (« esprit ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
spirito
Esprit. (Substance incorporelle et immatérielle.)
Tiel, la sekretario pri komerco dum rapida vizito en la lando, admiregis la “enorman progreson” kiun li tie mezuris kaj li laŭdis la entrepreneman spiriton kiun li tie spertis. — (Le Monde diplomatique, 2002-2004)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine spirit
et la liste des dérivés de spirit.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « spirito [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « spirito [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
spirito sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto.
=== Nom commun ===
spirito \spi.ˈri.tɔ\
Esprit (être pensant, principe pensant, être incorporel).
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin spiritus.
=== Nom commun ===
spirito masculin
Esprit, substance incorporelle et immatérielle.
Esprit, caractéristique, sens.
==== Dérivés ====
spirito di squadra (« esprit d’équipe »)
spirito aspro, spirito dolce
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « spirito [Prononciation ?] »
Italie : écouter « spirito [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
spirito sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
spirito dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)