sorvedouro
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de sorver, sorvido et -ouro, littéralement « ce qui absorbe ».
=== Nom commun ===
sorvedouro \soɾ.vɨ.dˈo.ɾu\ (Lisbonne) \soɾ.ve.dˈo.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Abîme, gouffre, abysse.
Aquele sorvedouro quase afundou o navio.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
abismo
boqueirão
fundão
pélago
precipício
voragem
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
sumidouro
=== Prononciation ===
Lisbonne : \soɾ.vɨ.dˈo.ɾu\ (langue standard), \soɾ.vɨ.dˈo.ɾu\ (langage familier)
São Paulo : \soɾ.ve.dˈo.ɾʊ\ (langue standard), \soɽ.ve.dˈo.ɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \soɦ.ve.dˈo.ɾʊ\ (langue standard), \soɦ.ve.dˈo.ɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \sɔr.ve.dˈɔ.ɾu\ (langue standard), \sɔr.ve.dˈɔ.ɾʊ\ (langage familier)
Luanda : \soɾ.ve.dˈow.ɾʊ\
Dili : \soɾ.vɨ.dˈow.ɾʊ\
=== Références ===
« sorvedouro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage