solide
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin solidus (sens identique) dont est aussi issu sou en français.
=== Adjectif ===
solide \so.lid\ masculin et féminin identiques
(Physique) Qui a de la consistance.
Corps solides.
Il se porte mieux, il commence à prendre des aliments solides.
Qui est stable, ferme, résistant au choc des corps et à l’action du temps.
Après une minutieuse préparation, tant de la machine que du passager, à 4 heures du matin, je décolle dans les ténèbres, emmenant un solide gaillard Serbe, ex-chef célèbres de comitadjis. — (Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, page 223)
Les volets, grossièrement faits, se recommandaient par une solide peinture vert dragon. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième)
Cet édifice est mal construit, il ne sera pas solide.
(Militaire) (Sens figuré) Troupe solide, troupe capable de tenir ferme devant l’ennemi.
(Sens figuré) Qui est réel, sérieux, durable, ferme, fort.
J'avais rendez-vous avec Nguyên Trinh, me dit-il, tandis que nous nous asseyons, mais ma montre déraille et je suis arrivé avec un solide retard. — (Clara Malraux, Le bruit de nos pas, Éditions Grasset & Fasquelle, 1992)
Un espoir solide.
Doctrine solide.
Ce n’est pas un esprit frivole, c’est un esprit solide.
Une amitié solide.
Vigoureux, violent, fort.
Quelqu’un d’autre gratifia méchamment Bert de plusieurs solides coups de pied. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921)
Mais les claquements sonores du bois étouffaient les sons de la nuit, et un solide mal de tête l’aveuglait à moitié. — (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
(Géométrie) Qui occupe une portion de l’étendue sous les trois dimensions.
(Géométrie) Analogue tridimensionnel de l'angle plan.
Une pyramide sans base est un angle solide.
(Familier) Qui est musclé ou vigoureux.
C'était un solide gaillard à larges épaules, à figure rougeaude, et dont l'air niais cachait mal un certain fonds de finesse et de gaieté. — (Jules Verne, Les forceurs de blocus, 1871)
Michel, lui, c'est le costaud de la famille, une vraie « marmule ». Et pourtant il n'est pas si solide que ça. Il a des problèmes au cœur. — (Christian Galvez, Les mains vides et les pieds noirs, Editions C. Corlet, 1999, p. 89)
==== Antonymes ====
Consistant
gazeux
liquide
Résistant
fragile
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
c’est du solide
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
solide figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : tableau périodique des éléments, mathématiques, cube, siège (mobilier), flan.
==== Traductions ====
=== Nom commun ===
solide \so.lid\ masculin
État fondamental de la matière quand elle a un volume et une forme propres.
Un volume d'eau liquide à l'air libre, refroidi à zéro degré Celsius devient un solide.
Les solides ont une faible dilatation et une faible compressibilité.
(Géométrie) Objet à trois dimensions.
La mesure des solides.
Avantage matériel.
Aller au solide.
S’attacher au solide.
Ne se soucier que du solide.
==== Antonymes ====
gaz
liquide
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \sɔ.lid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
France : écouter « solide [sɔ.lid] »
France (Vosges) : écouter « solide [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « solide [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « solide [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « solide [Prononciation ?] »
=== Forme de verbe ===
solide \sɔ.lid\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de solider.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de solider.
Première personne du singulier du présent du subjonctif de solider.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de solider.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de solider.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
solide sur l’encyclopédie Wikipédia
solide sur le Dico des Ados
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (solide), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
solide \Prononciation ?\
Solide.
Dieser Junge hat einen grund'soliden' Charakter.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « solide [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Forme d’adjectif ===
solide \ˈsɔ.li.de\
Féminin pluriel de solido.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de solidus, avec le suffixe -e.
=== Adverbe ===
solide \Prononciation ?\
Solidement, fermement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
solide \Prononciation ?\
Vocatif masculin singulier de solidus.
=== Références ===
« solide », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
solide \Prononciation ?\
Solide.
==== Synonymes ====
degelijk
deugdelijk
flink
gedegen
hecht
vast
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
96,5 % des Flamands,
96,6 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « solide [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De solid, avec ajout d’un -e épenthétique comme cela se rencontre fréquemment avec ce type de terminaisons.
=== Adverbe ===
solide \su.ˈli.ðe\ (graphie normalisée)
Certainement.
Mas, sès cabord, solide, de far de vèrses ! — (Marceau Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2003 [1])
Mais, tu es insensé, certainement, de faire des vers !
=== Adjectif ===
solide \su.ˈli/ðe\ (graphie normalisée)
Variante de solid.
Sûr, certain.
Pr’aquò, èri solida que la cata m’escotava. — (Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, IEO Edicions, 2013 [1])
Néanmoins, j’étais sûre que la chatte m’écoutait.
=== Nom commun ===
solide \su.ˈli.ðe\ (graphie normalisée) masculin
Variante de solid.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « solide [su.ˈli.ðe] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage