solicitador

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === solicitador \su.li.si.tɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \so.li.si.ta.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin Professionnel au Portugal qui exerce des fonctions judiciaires et fournit des conseils juridiques, mélange de fonctions d'avocat, de procureur, de conseiller juridique et d'huissier de justice. === Prononciation === Lisbonne : \su.li.si.tɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \su.li.si.tɐ.dˈoɾ\ (langage familier) São Paulo : \so.li.si.ta.dˈoɾ\ (langue standard), \so.li.si.ta.dˈoɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \so.li.si.ta.dˈoɾ\ (langue standard), \so.li.si.ta.dˈo\ (langage familier) Maputo : \sɔ.li.si.tɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \sɔ.li.si.tɐ.dˈoɾ\ (langage familier) Luanda : \so.li.si.tɐ.dˈoɾ\ Dili : \so.li.si.tə.dˈoɾ\ === Voir aussi === solicitador sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « solicitador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « solicitador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « solicitador », dans le Dicionário Aulete Digital. « solicitador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage