soçobrar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === De l’espagnol zozobrar (« sombrer »). === Verbe === soçobrar \su.su.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \so.so.bɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Noyer. ==== Synonymes ==== afogar-se imergir-se mergulhar submergir-se === Prononciation === Lisbonne: \su.su.bɾˈaɾ\ (langue standard), \su.su.bɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \so.so.bɾˈa\ (langue standard), \so.so.bɾˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \so.so.bɾˈaɾ\ (langue standard), \so.so.bɾˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \so.so.brˈaɾ\ (langue standard), \so.so.brˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \so.so.bɾˈaɾ\ Dili: \so.so.bɾˈaɾ\ === Références === « soçobrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage