smorfia
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Grimace) Dérivé de morfia (« bouche »), avec le préfixe s-.
(Livre des songes) Dérivé de Morfeo (« Morphée, dieu du sommeil et des songes »), avec le préfixe s- et le suffixe -ia.
=== Nom commun 1 ===
smorfia \zmɔrfja\ féminin
Grimace, rictus.
Vesti la giubba,e la faccia infarina.La gente paga, e rider vuole qua.E se Arlecchin t’invola Colombina,ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!Tramuta in lazzi lo spasmo ed il piantoin una smorfia il singhiozzo e ’l dolorAh, ridi, Pagliaccio,sul tuo amore infranto!Ridi del duol, che t’avvelena il cor! — (Ruggero Leoncavallo, Pagliacci, 1892)
Mets la veste,enfarine-toi le visage.Le public paie, et ils veulent rire.Et si Arlequin te vole Colombine,ris, Paillasse, et tous applaudiront !Transforme en rires les affres et les pleurs,en une grimace les sanglots et le chagrin !Ah ! ris, Paillasse,De ton amour brisé,Ris de la douleur qui te ronge le cœur !
==== Synonymes ====
sberleffo
==== Dérivés ====
smorfioso
=== Nom commun 2 ===
smorfia \zmɔrfja\ féminin
Livre des songes.
La Smorfia.
Le Livre des songes.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Smorfia (espressione facciale) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
=== Références ===