smilax

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Du grec ancien σμῖλαξ, smilax (« if »), de smao (« gratter, laver ») dont dérive aussi smegma ; le sens de « liseron » est une antonomase, due à la mythologie où la nymphe Smilax est changée en liseron. En grec smilê signifie « instrument pour gratter, bistouri, lancette ». Comparez avec taxus qui signifie également « lance » et « if ». Les Hellènes et les Italotes, ont procédé par analogie de forme pour nommer les plantes. Pour la traduction de « liseron », donnée par le Gaffiot et que nous laissons ici, notons qu’elle est peu étymologique et que « salsepareille », liane volubile et épineuse, aux feuilles semblables à celle du liseron, serait plus idoine → voir milax « salsepareille ». === Nom commun === smilax \Prononciation ?\ féminin (Botanique) If, yeuse. (Botanique) Liseron. Leurs femmes, imitant les compagnes du Dieu, la tête ceinte du vert smilax, nouaient sur leurs flancs assouplis des peaux de faon et de chevreau. — (Anatole France, La révolte des anges, Paris, 1914) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== milax, zmilax === Références === « smilax », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage