smascherare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de mascherare, avec le préfixe s-. === Verbe === smascherare \zma.ske.ˈra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Démasquer, faire reconnaître quelqu’un en ôtant le masque qu’il a sur le visage. (Sens figuré) Démasquer, faire connaître quelqu’un pour ce qu’il est ; dévoiler, mettre en évidence la conduite secrète, les intentions cachées de quelqu’un. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== smascheramento smascherarsi (« se démasquer ») === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Bibliographie ==== « smascherare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « smascherare », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « smascherare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « smascherare », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « smascherare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « smascherare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « smascherare », dans Tommaseo, Il Dizionario della Lingua Italiana de Niccolò Tommaseo et Bernardo Bellini → consulter cet ouvrage « smascherare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage