smascherare
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de mascherare, avec le préfixe s-.
=== Verbe ===
smascherare \zma.ske.ˈra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Démasquer, faire reconnaître quelqu’un en ôtant le masque qu’il a sur le visage.
(Sens figuré) Démasquer, faire connaître quelqu’un pour ce qu’il est ; dévoiler, mettre en évidence la conduite secrète, les intentions cachées de quelqu’un.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
smascheramento
smascherarsi (« se démasquer »)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« smascherare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans Tommaseo, Il Dizionario della Lingua Italiana de Niccolò Tommaseo et Bernardo Bellini → consulter cet ouvrage
« smascherare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage