sluníčkář

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Dérivé de sluníčko (« soleil »), avec le suffixe -ář ; le sens positif est proche de notre « homme des Lumières » (voir osvícenec), péjorativement de notre « illuminé ». === Nom commun === sluníčkář \slʊɲiːtʃkaːr̝̊\ masculin animé (pour une femme, on dit : sluníčkářka) (Positif) Optimiste, humaniste. „Jiných sluníčkářů“ si vážím. Jsou to lidé, kteří mají „slunce v duši“, tj. mají otevřená srdce […] a jsou „sluníčkem“ pro své okolí. — (Jan Tichý, A "sluníčkář" je kdo?, 14 février 2015. Consulté le 6 août 2016) J’apprécie les « ensoleillés ». Ce sont des gens qui ont du « soleil dans le cœur », c-à-d un cœur ouvert et qui sont un soleil pour leur entourage. (Péjoratif) (Politique) Gauchiste humaniste, partisan d’un monde ouvert aux réfugiés politiques et humanitaires. Když tedy říkám „přijměme uprchlíky“, nejedná se o naivní lhostejnost. Sluníčkář nemusí být nerealistickým blouznivcem. Naopak – tvrdá data říkají, že spíše sama realita je „sluníčkářská“. — (Lukáš Senft, Sluníčkář píše obyčejným lidem sur Deník Referendum, 30 juin 2015. Consulté le 6 août 2016) Quand je dis « acceptons les réfugiés », il ne s’agit pas d’indifférence naïve. Un « ensoleillé » n’est pas nécessairement un illuminé irréaliste. Au contraire, les données brutes nous disent que la réalité est « ensoleillée ». ==== Synonymes ==== sluníčkový člověk pravdoláskař === Voir aussi === sluníčkář sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)