sluníčkář
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sluníčko (« soleil »), avec le suffixe -ář ; le sens positif est proche de notre « homme des Lumières » (voir osvícenec), péjorativement de notre « illuminé ».
=== Nom commun ===
sluníčkář \slʊɲiːtʃkaːr̝̊\ masculin animé (pour une femme, on dit : sluníčkářka)
(Positif) Optimiste, humaniste.
„Jiných sluníčkářů“ si vážím. Jsou to lidé, kteří mají „slunce v duši“, tj. mají otevřená srdce […] a jsou „sluníčkem“ pro své okolí. — (Jan Tichý, A "sluníčkář" je kdo?, 14 février 2015. Consulté le 6 août 2016)
J’apprécie les « ensoleillés ». Ce sont des gens qui ont du « soleil dans le cœur », c-à-d un cœur ouvert et qui sont un soleil pour leur entourage.
(Péjoratif) (Politique) Gauchiste humaniste, partisan d’un monde ouvert aux réfugiés politiques et humanitaires.
Když tedy říkám „přijměme uprchlíky“, nejedná se o naivní lhostejnost. Sluníčkář nemusí být nerealistickým blouznivcem. Naopak – tvrdá data říkají, že spíše sama realita je „sluníčkářská“. — (Lukáš Senft, Sluníčkář píše obyčejným lidem sur Deník Referendum, 30 juin 2015. Consulté le 6 août 2016)
Quand je dis « acceptons les réfugiés », il ne s’agit pas d’indifférence naïve. Un « ensoleillé » n’est pas nécessairement un illuminé irréaliste. Au contraire, les données brutes nous disent que la réalité est « ensoleillée ».
==== Synonymes ====
sluníčkový člověk
pravdoláskař
=== Voir aussi ===
sluníčkář sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)