sketa

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === En vieux tchèque faisait cketa, tsketa, stketa, d’un radical vieux slave tьsk apparenté à tesknit (« regretter ») & qui donne le polonais szkieta (« canasson »), le russe шкет, šket (« gamin »), le serbo-croate штета, šteta (« dommage, tort ») mais l’évolution sémantique et phonétique de ces mots pose problème. Voir aussi škytat (« sangloter, hoqueter »), štkát (« sangloter ») qui peut sémantiquement se rapprocher de celui de « trouille ». === Nom commun 1 === sketa \skɛta\ masculin animé Trouillard. Televize Prima by měla sketovi Machalovi peníze vzít zpátky. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== zbabělec === Nom commun 2 === sketa \skɛta\ féminin Trouillarde. Nedávejte šanci sketám. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== zbabělkyně === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage