sizhunvezh

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Dérivé de sizhun (« semaine »), avec le suffixe -vezh. === Nom commun === sizhunvezh \si.ˈzỹn.vɛs\ ou \ˈsỹn.vɛs\ féminin Durée d'une semaine. E-pad ar gouelioù-se, a badas teir sizhunvezh, e teskas ar roue Leodagan d’e gouvidi, bras ha bihan, met dreist-holl d’ar re uvelañ anezho, talvoudegezh ar ger « chervad ». — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 109) Pendant ces festivités(là), qui durèrent trois semaines, le roi Léodagan apprit à ses invités, grands et petits, mais aux plus humbles par-dessus tout, le sens du mot « bonne chère ». Ar sizhunvezh a-raok, ur chouant, hag a oa ar re cʼhlas war e lercʼh, a oa deut da glask repu er vereuri ; [...]. — (Anatol ar Braz, Mojenn an Ankou, traduit par Erwan ar Moal, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, page 78) La semaine précédente, un Chouan, qui était poursuivi par les bleus, était venu chercher refuge dans la ferme ; [...]. Achuet e zevezh labour, hag e sizhunvezh labour àr un dro, e oa aet da reiñ un taol dorn d’ar gevredigezh Pretioù a-galon èl pep Gwener da noz. — (Iwan ar Fur, Moonrise Medical, in Al Liamm, no 409, mars-avril 2015, page 24) Sa journée de travail terminée, et sa semaine de travail par la même occasion, il était allé donner un coup de main à l’association Restaurants du cœur comme tous les vendredis soir. ==== Dérivés ==== sizhunvezhiad sizhunvezhiek === Références === « durée d’une semaine sizunvez » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 683b Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 724a Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1228b