sira
التعريفات والمعاني
== Bambara ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun 1 ===
sira \Prononciation ?\
Reste du souper.
=== Nom commun 2 ===
sira \Prononciation ?\
Tabac.
==== Dérivés ====
siramugu
=== Nom commun 3 ===
sira \Prononciation ?\
(Transport) Chemin, route.
Rang, ligne.
(Sens figuré) Manière, façon, procédé, méthode.
Circonstances.
(Religion) Religion.
=== Nom commun 4 ===
sira \Prononciation ?\
Baobab (aussi: nsira).
=== Verbe ===
sira \Prononciation ?\
Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » ).
=== Références ===
Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
== Fordata ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sira \Prononciation ?\
Sel.
=== Références ===
Craig Marshall et Sarah Marshall, Reduplication in Fordata, page 28, 1992
== Khamnigan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
sira [ʃiɾɑ]
Jaune.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sí, avec le suffixe -ra.
=== Nom commun ===
sira \ˈsira\ (Indénombrable)
Je-m’en-foutisme, désinvolture.
=== Prononciation ===
France : écouter « sira [ˈsira] »
=== Références ===
« sira », dans Kotapedia
== Mauwake ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sira \Prononciation ?\
Coutume.
=== Références ===
Liisa Berghäll, A grammar of Mauwake, Language Science Press, Berlin, 2015, page 233
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol sida (même sens).
=== Nom commun ===
sira \si.ˈɾa\
Sida.
7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.
== Salentin ==
=== Étymologie ===
Du latin serus.
=== Nom commun ===
sira \ˈsɪ.ra\ féminin
(Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) Soir, soirée.
==== Notes ====
Portée dialectale :
Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.
Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole.
Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve.
==== Variantes ====
sèra
=== Références ===
Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
== Songhaï koyraboro senni ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sira \Prononciation ?\
Tabac en poudre.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
sira \Prononciation ?\
Orner, décorer, parer.
==== Synonymes ====
smycka
=== Références ===
Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : sira (liste des auteurs et autrices).
== Tunebo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sira \Prononciation ?\
Lumière.