sira

التعريفات والمعاني

== Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === sira \Prononciation ?\ Reste du souper. === Nom commun 2 === sira \Prononciation ?\ Tabac. ==== Dérivés ==== siramugu === Nom commun 3 === sira \Prononciation ?\ (Transport) Chemin, route. Rang, ligne. (Sens figuré) Manière, façon, procédé, méthode. Circonstances. (Religion) Religion. === Nom commun 4 === sira \Prononciation ?\ Baobab (aussi: nsira). === Verbe === sira \Prononciation ?\ Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » ). === Références === Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981 == Fordata == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sira \Prononciation ?\ Sel. === Références === Craig Marshall et Sarah Marshall, Reduplication in Fordata, page 28, 1992 == Khamnigan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === sira [ʃiɾɑ] Jaune. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne. == Kotava == === Étymologie === Dérivé de sí, avec le suffixe -ra. === Nom commun === sira \ˈsira\ (Indénombrable) Je-m’en-foutisme, désinvolture. === Prononciation === France : écouter « sira [ˈsira] » === Références === « sira », dans Kotapedia == Mauwake == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sira \Prononciation ?\ Coutume. === Références === Liisa Berghäll, A grammar of Mauwake, Language Science Press, Berlin, 2015, page 233 == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol sida (même sens). === Nom commun === sira \si.ˈɾa\ Sida. 7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie) Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents. == Salentin == === Étymologie === Du latin serus. === Nom commun === sira \ˈsɪ.ra\ féminin (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) Soir, soirée. ==== Notes ==== Portée dialectale : Brindisien : ce mot est attesté à Latiano. Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole. Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve. ==== Variantes ==== sèra === Références === Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007 == Songhaï koyraboro senni == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sira \Prononciation ?\ Tabac en poudre. == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === sira \Prononciation ?\ Orner, décorer, parer. ==== Synonymes ==== smycka === Références === Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : sira (liste des auteurs et autrices). == Tunebo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sira \Prononciation ?\ Lumière.