sintetizar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
sintetizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synthétiser.
==== Apparentés étymologiques ====
síntesis
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sintetic, avec le suffixe -izar.
=== Verbe ===
sintetizar \sin.te.ti.ˈza\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synthétiser.
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « sintetizar [sin.te.ti.ˈza] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de sintético (« synthétique ») et du suffixe -izar.
=== Verbe ===
sintetizar \sĩ.tɨ.ti.zˈaɾ\ (Lisbonne) \sĩ.te.tʃi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synthétiser.
As vitaminas são componentes essenciais para a regulação do metabolismo e para o funcionamento do corpo. Apesar de o organismo ser capaz de sintetizar algumas delas, a maior parte deve ser obtida por meio da alimentação. — (Takayama Douglas de Sousa Quirino, « Vitaminas », dans Mundo educação, 9 décembre 2025 [texte intégral])
Les vitamines sont des composants essentiels à la régulation du métabolisme et au fonctionnement de l’organisme. Bien que le corps soit capable d'en synthétiser certaines, la plupart doivent être apportées par l’alimentation.
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Dérivés ====
sintetização
sintetizado, sintetizador
=== Prononciation ===
Alentejo (Portugal) : écouter « sintetizar [sĩ.tɨ.ti.zˈaɾ] »
Lisbonne : \sĩ.tɨ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \sĩ.tɨ.ti.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \sĩ.te.tʃi.zˈa\ (langue standard), \sĩ.te.ti.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sĩ.te.tʃi.zˈaɾ\ (langue standard), \sĩ.te.tʃi.zˈa\ (langage familier)
Maputo : \sĩ.te.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \sĩn.θe.ti.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \sĩn.te.ti.zˈaɾ\
Dili : \sĩn.tɨ.ti.zˈaɾ\
=== Références ===
« sintetizar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« sintetizar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« sintetizar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« sintetizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage