simonia

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === simonia \si.mo.ˈni.a\ féminin (Religion) Simonie, trafic des choses spirituelles, des dignités ecclésiastiques, des grâces sacramentelles, moyennant argent ou un avantage temporel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== simoniaco (« simoniaque ») === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === simonia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) simonia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === « simonia », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « simonia », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « simonia », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « simonia », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « simonia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === simonia \si.mu.nˈi.ɐ\ (Lisbonne) \si.mo.nˈi.jə\ (São Paulo) féminin (Religion) Simonie. === Prononciation === Lisbonne : \si.mu.nˈi.ɐ\ (langue standard), \si.mu.nˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo : \si.mo.nˈi.jə\ (langue standard), \si.mo.nˈi.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \sĩ.mõ.nˈi.ɐ\ (langue standard), \sĩ.mõ.nˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo : \si.mo.nˈi.ɐ\ (langue standard), \sĩ.mɔ̃.nˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda : \si.mo.nˈi.ɐ\ Dili : \si.mo.nˈi.ə\ === Références === « simonia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage