simonia
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
simonia \si.mo.ˈni.a\ féminin
(Religion) Simonie, trafic des choses spirituelles, des dignités ecclésiastiques, des grâces sacramentelles, moyennant argent ou un avantage temporel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
simoniaco (« simoniaque »)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
simonia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
simonia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
« simonia », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« simonia », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« simonia », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« simonia », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« simonia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
simonia \si.mu.nˈi.ɐ\ (Lisbonne) \si.mo.nˈi.jə\ (São Paulo) féminin
(Religion) Simonie.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \si.mu.nˈi.ɐ\ (langue standard), \si.mu.nˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo : \si.mo.nˈi.jə\ (langue standard), \si.mo.nˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sĩ.mõ.nˈi.ɐ\ (langue standard), \sĩ.mõ.nˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo : \si.mo.nˈi.ɐ\ (langue standard), \sĩ.mɔ̃.nˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda : \si.mo.nˈi.ɐ\
Dili : \si.mo.nˈi.ə\
=== Références ===
« simonia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage