silvar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin sibilare qui donne aussi sibilar. === Verbe === silvar \siɫ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \siw.vˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Siffler. ==== Synonymes ==== apitar assobiar === Prononciation === Lisbonne: \siɫ.vˈaɾ\ (langue standard), \siɫ.vˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \siw.vˈaɾ\ (langue standard), \siw.vˈaɾ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \siw.vˈaɾ\ (langue standard), \siw.vˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \siɫ.vˈaɾ\ (langue standard), \siɫ.vˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \siɾ.vˈaɾ\ Dili: \siɫ.vˈaɾ\ === Références === « silvar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage