silvar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin sibilare qui donne aussi sibilar.
=== Verbe ===
silvar \siɫ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \siw.vˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Siffler.
==== Synonymes ====
apitar
assobiar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \siɫ.vˈaɾ\ (langue standard), \siɫ.vˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \siw.vˈaɾ\ (langue standard), \siw.vˈaɾ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \siw.vˈaɾ\ (langue standard), \siw.vˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \siɫ.vˈaɾ\ (langue standard), \siɫ.vˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \siɾ.vˈaɾ\
Dili: \siɫ.vˈaɾ\
=== Références ===
« silvar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage