sii
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
sii
(Linguistique) Code ISO 639-3 du shompen.
=== Voir aussi ===
sii sur Wikipédia
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: sii, SIL International, 2026
== Bambara ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sii
karité.
== Inupiaq ==
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sii \Prononciation ?\
Inconnu (poisson).
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
sii \ˈsii\
Première personne du singulier de l’impératif présent de essere.
== Nǀu ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
sii \Prononciation ?\
Arriver.
=== Références ===
Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 92
== Rama ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sii \Prononciation ?\
Eau.
(Géographie) Rivière.
=== Références ===
« turkulka.net » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-06-29
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
sii /ˈsij/
Ils, elles (pluriel).
Čohkohallen dávjá reŋkko alde ja čuvvon sin ságastallama, muhto in oro muitimin ahte ipmirdin maidege das mii daddjui. — (Skuvla.info)
Je m’asseyais souvent sur un tabouret et suivait leur conversation, mais je ne garde pas le souvenir que je comprenais quelque chose à ce qui se disait.
Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide. — (Skuvla.info)
Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue.
Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin. — (skuvla.info)
Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière.