sii

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === sii (Linguistique) Code ISO 639-3 du shompen. === Voir aussi === sii sur Wikipédia === Références === Documentation for ISO 639 identifier: sii, SIL International, 2026 == Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sii karité. == Inupiaq == Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sii \Prononciation ?\ Inconnu (poisson). == Italien == === Forme de verbe === sii \ˈsii\ Première personne du singulier de l’impératif présent de essere. == Nǀu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === sii \Prononciation ?\ Arriver. === Références === Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 92 == Rama == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sii \Prononciation ?\ Eau. (Géographie) Rivière. === Références === « turkulka.net » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-06-29 == Same du Nord == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === sii /ˈsij/ Ils, elles (pluriel). Čohkohallen dávjá reŋkko alde ja čuvvon sin ságastallama, muhto in oro muitimin ahte ipmirdin maidege das mii daddjui. — (Skuvla.info) Je m’asseyais souvent sur un tabouret et suivait leur conversation, mais je ne garde pas le souvenir que je comprenais quelque chose à ce qui se disait. Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide. — (Skuvla.info) Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue. Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin. — (skuvla.info) Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière.