sido
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
sido \ˈsi.ðo\
Participe passé masculin singulier du verbe irrégulier ser.
La huelga había sido completa y la vida de la ciudad estaba paralizada. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
La grève avait été totale et la vie de la ville était paralysée.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
estado
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sido [Prononciation ?] »
== Galicien ==
=== Forme de verbe ===
sido \Prononciation ?\
Participe passé de ser.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté au grec ancien ἵζω, hidzô (« s’asseoir »), il est avec sedeō, sedēre (« être assis ») et sēdo, sēdāre (« asseoir, calmer ») dans un rapport marqué par l’alternance vocalique.
=== Verbe ===
sīdō, infinitif : sīdere, parfait : sīdī (sans passif) (Troisième conjugaison) \ˈsiː.doː\ intransitif (voir la conjugaison)
S’asseoir.
columbae super arbore sidunt.
les colombes se posent sur l'arbre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
=== Références ===
« sido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1438)
« sido », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
sido \sˈi.du\ (Lisbonne) \sˈi.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de ser.
=== Prononciation ===
Porto (Portugal) : écouter « sido [sˈi.du] »
États-Unis : écouter « sido [sˈi.du] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « sido [sˈi.du] »