sfiancare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de fianco (« flanc »), avec le préfixe s- et le suffixe -are, littéralement « rompre les flancs », apparenté à efflanquer. Comparer avec slombare. === Verbe === sfiancare \sfjanˈka.re\ 1er groupe (voir la conjugaison) Éreinter, briser, rompre. La tempesta minacciava di sfiancare la nave. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== rompere ==== Dérivés ==== sfiancamento === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références ===