sfiancare
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de fianco (« flanc »), avec le préfixe s- et le suffixe -are, littéralement « rompre les flancs », apparenté à efflanquer. Comparer avec slombare.
=== Verbe ===
sfiancare \sfjanˈka.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Éreinter, briser, rompre.
La tempesta minacciava di sfiancare la nave.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
rompere
==== Dérivés ====
sfiancamento
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===