set the Thames on fire
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Locution verbale ===
set the Thames on fire \Prononciation ?\ (se conjugue comme le verbe set)
(Idiotisme) Accomplir quelque chose d’impressionnant.
The baronet will never set the Thames on fire, but there seems no harm in him. — (Jane Austen, Persuasion, Borders Classics 2007, page 27, 1816)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Do you remember when you jumped into the water after the flowers? I fancy it was then you really set the Thames on fire. — (GK Chesterton, ‘The Ultimate Ultimatum of the League of the Long Bow’, The Collected Works, Ignatius Press 2005, page 402, 1925)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
My head is spinning round / my heart is in my shoes, yeah / I went and set the Thames on fire, oh / now I must come back down. — (Tom Waits, ‘Anywhere I Lay My Head’, 1985)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Notes ====
Généralement utilisé comme négatif.
=== Prononciation ===
(Australie) : écouter « set the Thames on fire [Prononciation ?] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : set the Thames on fire (liste des auteurs et autrices).