servar

التعريفات والمعاني

== Ido == === Étymologie === mot composé de serv- et -ar « verbe » === Verbe === servar \sɛr.ˈvar\ (transitif/intransitif, tous sens) servir, être attaché au service de…. == Occitan == === Étymologie === Du latin servare. === Verbe === servar [seɾˈβa] transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se servar) Maintenir, conserver, garder. La lenga literària deu regetar totas aquelas alteracions e servar las grafias classicas — (Loís Alibèrt, Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d'Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, p. 29) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Diriger un navire avec le gouvernail. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== conservar gardar manténer ==== Dérivés ==== sèrva servant === Prononciation === France (Béarn) : écouter « servar [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2