servar
التعريفات والمعاني
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de serv- et -ar « verbe »
=== Verbe ===
servar \sɛr.ˈvar\
(transitif/intransitif, tous sens) servir, être attaché au service de….
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin servare.
=== Verbe ===
servar [seɾˈβa] transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se servar)
Maintenir, conserver, garder.
La lenga literària deu regetar totas aquelas alteracions e servar las grafias classicas — (Loís Alibèrt, Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d'Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, p. 29)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Diriger un navire avec le gouvernail.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
conservar
gardar
manténer
==== Dérivés ====
sèrva
servant
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « servar [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2