serro
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
serro \ˈsɛrːo\
Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sarrañ/serr/serrañ/serrezh/serriñ.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de serra (« scie »).
=== Verbe ===
serrō, infinitif : serrāre, parfait : serrāvī, supin : serrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Scier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Références ===
« serro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
serro \sˈe.ʀu\ (Lisbonne) \sˈe.xʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de serrar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \sˈe.ʀu\ (langue standard), \sˈe.ʀu\ (langage familier)
São Paulo: \sˈe.xʊ\ (langue standard), \sˈe.xʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sˈe.ɦʊ\ (langue standard), \sˈe.ɦʊ\ (langage familier)
Maputo: \sˈe.ru\ (langue standard), \sˈe.ru\ (langage familier)
Luanda: \sˈe.rʊ\
Dili: \sˈe.rʊ\
=== Références ===
« serro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage