serro

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === serro \ˈsɛrːo\ Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sarrañ/serr/serrañ/serrezh/serriñ. == Latin == === Étymologie === Dénominal de serra (« scie »). === Verbe === serrō, infinitif : serrāre, parfait : serrāvī, supin : serrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Scier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Références === « serro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === serro \sˈe.ʀu\ (Lisbonne) \sˈe.xʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de serrar. === Prononciation === Lisbonne: \sˈe.ʀu\ (langue standard), \sˈe.ʀu\ (langage familier) São Paulo: \sˈe.xʊ\ (langue standard), \sˈe.xʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sˈe.ɦʊ\ (langue standard), \sˈe.ɦʊ\ (langage familier) Maputo: \sˈe.ru\ (langue standard), \sˈe.ru\ (langage familier) Luanda: \sˈe.rʊ\ Dili: \sˈe.rʊ\ === Références === « serro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage