serpent
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin serpens, participe présent du verbe serpo (« ramper, se traîner par terre »).
=== Nom commun ===
serpent \sɛʁ.pɑ̃\ masculin
(Zoologie) Reptile apode de l’ordre des squamates, au corps très allongé et cylindrique.
Certains des serpents se dressent pour l’attaquer, mais il les ravage de son talon pilonneur, impitoyable et précis. Bientôt, l’écheveau de reptiles n’a plus que des soubresauts agoniques. — (Frédéric Dard, San Antonio : Meurs pas, on a du monde, Éditions du Fleuve Noir, 1980)
La vipère, qui se révéla être un serpent ratier du Texas, suivit à la trace les gouttes de lait répandues à même les rochers encore chauds. — (Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, page 239)
« Tu mourras. » À ces mots, plein de juste courroux,Il vous prend sa cognée, il vous tranche la Bête,Il fait trois Serpents de deux coups,Un tronçon, la queue, et la tête. — (Jean de La Fontaine, Le Villageois et le Serpent, 1668)
(Sens figuré) (Par extension) Symbole du mal et de la Chute; symbole de la tentation mensongère et néfaste.
Dans le récit de la Genèse, le serpent est le tentateur.
Les serpents de l’envie, de la calomnie.
Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ? — (Jean Racine, Andromaque)
Le serpent est un animal rusé. Ses mensonges détournent de la vérité et nous disent ce que nous aimons entendre. Il nous donne de fausses « bonnes nouvelles » : « Ne lui dis pas cela! Cela lui fera de la peine et le mettra en colère, Mieux vaut faire comme si de rien n’était! Tu ne le changeras quand même pas. Cela ne vaut pas la peine d’en faire toute une discussion. Fais-en à ta tête et tais-toi. Il ne le remarquera peut-être même pas! » Le serpent est le maître de ces mensonges… pour ne pas blesser, et de ces évitements… pour ne pas entrer en conflit. Il est sournois et joue sur nos points faibles. — (Robert Henckes, Au rendez-vous de Cana, éditions Fidélité, Namur, 1999, page 154)
Peau de cet animal.
C’était presque le manège d’une fille du trottoir. Mais elle portait un tailleur vert tendre de la rue de la Paix, des bas d’une soie admirable, des chaussures en serpent qui étaient des merveilles. — (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 39)
(Musique) Instrument de musique à vent, de forme serpentine, employé dans les églises pour soutenir les voix.
Jouer du serpent.
Devant le lutrin, trois hommes debout chantaient d’une voix pleine. Ils prolongeaient indéfiniment les syllabes du latin sonore, éternisant les Amen avec des a-a indéfinis que le serpent soutenait de sa note monotone poussée sans fin, mugie par l’instrument de cuivre à large gueule. — (Guy de Maupassant, La maison Tellier, 1891)
Le serpent, sombre instrument réfugié dans quelques églises de campagne, se tord sans qu’il y ait vraiment de quoi, et n’a même pas à la queue quelques sonnettes pour égayer sa voix grave. — (Conférence sur les instruments de musique, Le Cri catalan (Perpignan) du 15 juillet 1911, page 1)
(Vieilli) Celui qui joue de cet instrument.
Puis passèrent trois vieux chantres dont l'un boitait, puis le serpent, puis le curé soulevant de son ventre pointu l'étole dorée, croisée dessus. — (Guy de Maupassant, Une vie, 1883, réédition Folio Classique Gallimard, 1974, page 65)
Oui, Monsieur, depuis le cor de chasse jusqu'au serpent, Monsieur ! — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard,p. 217.)
(Argot polytechnicien) (Désuet) Sergent de police.
En dehors de ces établissements, tout chôme jusqu’aux décrotteurs indépendants, dont l’un qui cirait mes bottines s’est vu, ce dernier Sunday, véhémentement réprimandé par un « serpent » qui passait — (Paul Verlaine, Correspondance, tome 1, 1872, page 57)
(Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il est utilisé quand il n’y a pas d’identification possible de l’espèce. Il peut être représenté de différentes façons, seul ou enserrant d’autres meubles (fût de colonne ou de flèche, miroir…). S’il dévore un animal ou être humain, il est appelé guivre. À rapprocher de bisse et couleuvre.
De gueules à la croix pattée d’argent posée en chef, au serpent de même en pointe étendu en fasce et contourné, la tête dirigée vers le chef, qui est d’Orschwihr du Haut-Rhin → voir illustration « armoiries avec un serpent »
Traître, félon.
Mongicourt, debout et bien gaillard.– Ah ! ah ! Monsieur veut se lancer dans ce qu’il ne connaît pas !… Monsieur se mêle de faire la noce !…Petypon, effondré sur sa chaise.– Mais, serpent ! c’est toi qui m’as entraîné dans ces endroits d’orgie ! — (Georges Feydeau, La Dame de chez Maxim, 1914, acte I, scène 2)
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
c’est le serpent qui se mord la queue
c’est un serpent que j’ai réchauffé dans mon sein
le serpent est caché sous les fleurs
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
serpent figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, instrument de musique, art funéraire, bestiaire médiéval, Halloween, sorcière, diable, momie égyptienne, matière fécale, Mithra, poulailler, requin, poisson, bouche, héraldique, serpent.
ophidien
ophiophobie
🐍 (U+1F40D)
==== Hyponymes ====
anaconda
aspic
boa
couleuvre
crotale
python
vipère
→ voir Catégorie:Serpents en français
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
serpent \sɛʁp\
Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de serper.
Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de serper.
=== Prononciation ===
Nom commun :
\sɛʁ.pɑ̃\
France : écouter « serpent [sɛʁ.pɑ̃] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [sɛʁ.pɑ̃] »
France : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Massy) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Suisse (Genève) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Grenoble) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Montpouillan) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Angers) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Hérault) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Suisse (Lausanne) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Metz) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Forme de verbe :
\sɛʁp\
France : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
France (Fontainebleau) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Montpellier (France) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Mulhouse (France) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Grenoble (France) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Perpignan (France) : écouter « serpent [sɛʁ.pɑ̃] »
Bompas (France) : écouter « serpent [sɛʁ.pɑ̃] »
France : écouter « serpent [Prononciation ?] »
Courmayeur (Italie) : écouter « serpent [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Vendée (France) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Serpentes sur l’encyclopédie Wikipédia
Serpent (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Le thésaurus serpent en français
Le thésaurus héraldique en français
Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin serpens.
=== Nom commun ===
serpent *\Prononciation ?\ masculin
(Ophiologie) Serpent.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Héraldique) Serpent.
Le rouge escu au noir serpent — (1=Meraugis de Portlesguez, édition de Michelant, page 83, 1225-35)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin serpens.
=== Nom commun ===
serpent \ˈsɝ.pənt\ (États-Unis), \ˈsɜː.pənt\ (Royaume-Uni)
(Généralement biblique) Serpent. Note : Ce mot s’utilise presque exclusivement pour parler du serpent tentateur dans le jardin d’Éden.
Above the tower on the right can be seen the winged serpent that symbolizes the fairy Melusina. — (Raymond Cazelle, Les très Riches heures du Duc de Berry, Paris, 1974)
Au-dessus de la tour de droite, apparaît le serpent ailé qui symbolise la fée Mélusine.
LUCIFER − 'Cause I'm the serpent, I'm the flameThe mortal world is scared to say my nameI am so spooky, I'm the shitI am a living aspect of the infinite — (Sam Haft et Jeremy Jordan, VOX POPULI, Hazbin Hotel: Season Two (Original Soundtrack), 2025 → lire en ligne)
LUCIFER − Parce que je suis le serpent, je suis la flammeLe monde des mortels a peur de prononcer mon nomJe suis si flippant, je suis le meilleurJe suis un aspect vivant de l'infini
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
serpent figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : héraldique.
==== Synonymes ====
snake
==== Dérivés ====
sea serpent
serpentine
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « serpent [ˈsɝ.pənt] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin serpens.
=== Nom commun ===
serpent \Prononciation ?\ masculin
Serpent.
==== Synonymes ====
serp
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « serpent [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin serpens, participe présent du verbe serpo (« ramper, se traîner par terre »).
=== Nom commun ===
serpent \seɾ.ˈpent\ masculin (graphie normalisée)
(Zoologie) Serpent .
==== Synonymes ====
sèrp
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin serpens.
=== Nom commun ===
serpent \Prononciation ?\
Serpent.
==== Synonymes ====
slang
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
97,9 % des Flamands,
89,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « serpent [Prononciation ?] »
=== Références ===