sequestro

التعريفات والمعاني

== Ido == === Étymologie === Du latin sequestrum. === Nom commun === sequestro \sɛ.kwɛ.ˈstrɔ\ Séquestration. == Italien == === Étymologie === Du latin sequestrum. === Nom commun === sequestro \Prononciation ?\ masculin Séquestre. Conservare sotto sequestro. Conserver sous séquestre. (Illégalité) Séquestration, kidnapping. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== sequestro di persona (sens 2) === Voir aussi === sequestro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === == Latin == === Étymologie === De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro. Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter. === Adverbe === sequestro \Prononciation ?\ À part. sequestro ponere. mettre en séquestre, mettre à part. === Verbe === sequestro, infinitif : sequestrāre, parfait : sequestrāvi, supin : sequestrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Séquestrer, mettre en séquestre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Séparer, éloigner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Forme de nom commun === sequestro \Prononciation ?\ Datif singulier de sequestrum. Ablatif singulier de sequestrum. sequestro ponere. mettre en séquestre. === Références === « sequestro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « sequestro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin sequestrum. === Nom commun === sequestro masculin Séquestration. === Forme de verbe === sequestro \sɨ.kˈɛʃ.tɾu\ (Lisbonne) \se.kˈɛs.tɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sequestrar. === Prononciation === Lisbonne : \sɨ.kˈɛʃ.tɾu\ (langue standard), \sɨ.kˈɛʃ.tɾu\ (langage familier) São Paulo : \se.kˈɛs.tɾʊ\ (langue standard), \se.kˈɛs.tɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \se.kˈɛʃ.tɾʊ\ (langue standard), \se.kˈɛʃ.tɾʊ\ (langage familier) Maputo : \se.kˈɛʃ.tru\ (langue standard), \se.kˈɛʃ.θrʊ\ (langage familier) Luanda : \se.kˈɛʃ.tɾʊ\ Dili : \sɨ.kˈɛʃ.tɾʊ\ === Références === « sequestro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage