sepultura
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin sepultura.
=== Nom commun ===
sepultura \Prononciation ?\ féminin
Sépulture.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
sepulcro
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « sepultura [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
sepultura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sepultum, avec le suffixe -ura.
=== Nom commun ===
sepultura \Prononciation ?\ féminin
Sépulture, obsèques, funérailles ; inhumation ou crémation.
mihi quidem antiquissimum sepulturae genus illud fuisse videtur, quo apud Xenophontem Cyrus utitur. Redditur enim terrae corpus… — (Cicéron. Leg. 2, 22, 56)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Sépulture, sépulcre, tombeau.
corpus ad sepulturam dare — (Cicéron. Phil. 2, 7, 17)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
exsequiae, funus, humatio
=== Références ===
« sepultura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin sepultura.
=== Nom commun ===
sepultura [Prononciation ?] féminin
Sépulture.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « sepultura [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin sepultura.
=== Nom commun ===
sepultura \sɨ.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \se.puw.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
Sépulture.
==== Synonymes ====
jazigo
tumba
túmulo
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sɨ.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \sɨ.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
São Paulo : \se.puw.tˈu.ɾə\ (langue standard), \se.puw.tˈu.ɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \se.pʊw.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \se.puw.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
Maputo : \se.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \se.pʊɫ.θˈu.ɾɐ\ (langage familier)
Luanda : \se.puɾ.tˈu.ɾɐ\
Dili : \sɨ.puɫ.tˈu.ɾə\
(Région à préciser) : écouter « sepultura [Prononciation ?] »
=== Références ===
« sepultura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage