sepulto

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === sepulto \seˈpul.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sepultar. === Prononciation === Madrid : \seˈpul.to\ Mexico, Bogota : \seˈpul.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \seˈpul.to\ == Ido == === Étymologie === Déverbal de sepultar. === Nom commun === sepulto \sɛ.ˈpul.tɔ\ Sépulture, ensevelissement. == Latin == === Étymologie === Fréquentatif de sepelio. === Verbe === sepulto, infinitif : sepultare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Ensevelir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Références === « sepulto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « sepulto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === sepulto \sɨ.pˈuɫ.tu\ (Lisbonne) \se.pˈuw.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sepultar. === Prononciation === Lisbonne: \sɨ.pˈuɫ.tu\ (langue standard), \sɨ.pˈuɫ.tu\ (langage familier) São Paulo: \se.pˈuw.tʊ\ (langue standard), \se.pˈuɽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \se.pˈuw.tʊ\ (langue standard), \se.pˈuw.tʊ\ (langage familier) Maputo: \se.pˈuɫ.tu\ (langue standard), \se.pˈuɫ.θʊ\ (langage familier) Luanda: \se.pˈuɾ.tʊ\ Dili: \sɨ.pˈuɫ.tʊ\ === Références === « sepulto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage