sepulto
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
sepulto \seˈpul.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sepultar.
=== Prononciation ===
Madrid : \seˈpul.to\
Mexico, Bogota : \seˈpul.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \seˈpul.to\
== Ido ==
=== Étymologie ===
Déverbal de sepultar.
=== Nom commun ===
sepulto \sɛ.ˈpul.tɔ\
Sépulture, ensevelissement.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Fréquentatif de sepelio.
=== Verbe ===
sepulto, infinitif : sepultare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Ensevelir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Références ===
« sepulto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« sepulto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
sepulto \sɨ.pˈuɫ.tu\ (Lisbonne) \se.pˈuw.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sepultar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \sɨ.pˈuɫ.tu\ (langue standard), \sɨ.pˈuɫ.tu\ (langage familier)
São Paulo: \se.pˈuw.tʊ\ (langue standard), \se.pˈuɽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \se.pˈuw.tʊ\ (langue standard), \se.pˈuw.tʊ\ (langage familier)
Maputo: \se.pˈuɫ.tu\ (langue standard), \se.pˈuɫ.θʊ\ (langage familier)
Luanda: \se.pˈuɾ.tʊ\
Dili: \sɨ.pˈuɫ.tʊ\
=== Références ===
« sepulto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage