separo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === separo \seˈpa.ɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de separar. === Prononciation === Madrid : \seˈpa.ɾo\ Mexico, Bogota : \s(e)ˈpa.ɾo\ Santiago du Chili, Caracas : \seˈpa.ɾo\ == Ido == === Étymologie === Mot composé de separ et -o « substantif » === Nom commun === separo \sɛ.ˈpa.rɔ\ Séparation. == Latin == === Étymologie === Verbe dérivé de paro, avec le préfixe se-. === Verbe === separo, infinitif : separāre, parfait : separāvi, supin : separātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Séparer, disjoindre, désunir. maria pertenui discrimine separantur — (Cicéron) les mers ne sont séparées que par une très faible distance. Isoler, partager, détacher, mettre à part, distinguer. separandos a cetero exercitu ratus — (Curt. 7, 2, 35) convaincu qu'ils fallait les isoler du reste de l'armée. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Références === « separo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === separo \sɨ.ˈpa.ɾu\ (Lisbonne) \se.ˈpa.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de separar.