separo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
separo \seˈpa.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de separar.
=== Prononciation ===
Madrid : \seˈpa.ɾo\
Mexico, Bogota : \s(e)ˈpa.ɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \seˈpa.ɾo\
== Ido ==
=== Étymologie ===
Mot composé de separ et -o « substantif »
=== Nom commun ===
separo \sɛ.ˈpa.rɔ\
Séparation.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Verbe dérivé de paro, avec le préfixe se-.
=== Verbe ===
separo, infinitif : separāre, parfait : separāvi, supin : separātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Séparer, disjoindre, désunir.
maria pertenui discrimine separantur — (Cicéron)
les mers ne sont séparées que par une très faible distance.
Isoler, partager, détacher, mettre à part, distinguer.
separandos a cetero exercitu ratus — (Curt. 7, 2, 35)
convaincu qu'ils fallait les isoler du reste de l'armée.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
=== Références ===
« separo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
separo \sɨ.ˈpa.ɾu\ (Lisbonne) \se.ˈpa.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de separar.