senmorta
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé du préfixe sen- (« sans »), de la racine mort (« mourir ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
senmorta \sen.ˈmor.ta\ composition de racines de l’ekzercaro §31
Immortel.
La animo estas senmorta.
L’âme est immortelle.
==== Antonymes ====
mortema
==== Apparentés étymologiques ====
morti (mot-racine UV ) : mourir
mortigi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : tuer
morto (composition de racines de l’Antaŭparolo) : mort (subst.)
morta ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mortel (adj.)
morte ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mortellement
mortiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) : agoniser
pour les autres apparentés, voir la fiche de morti
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
malviva ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mort
murdi
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « senmorta [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
senmorta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
senmorta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "sen-mort-a" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).