senmorta

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé du préfixe sen- (« sans »), de la racine mort (« mourir ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === senmorta \sen.ˈmor.ta\ composition de racines de l’ekzercaro §31 Immortel. La animo estas senmorta. L’âme est immortelle. ==== Antonymes ==== mortema ==== Apparentés étymologiques ==== morti (mot-racine UV ) : mourir mortigi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : tuer morto (composition de racines de l’Antaŭparolo) : mort (subst.) morta ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mortel (adj.) morte ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mortellement mortiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) : agoniser pour les autres apparentés, voir la fiche de morti ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== malviva ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mort murdi === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « senmorta [Prononciation ?] » === Voir aussi === morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) senmorta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) senmorta sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "sen-mort-a" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).