selva

التعريفات والمعاني

== Français == === Nom commun === selva \sɛl.va\ féminin Variante orthographique de selve. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Catalan == === Étymologie === Du latin silva. === Nom commun === selva \Prononciation ?\ féminin (Géographie) Selve, jungle. Selva tropical. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Selva amazònica. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « selva [Prononciation ?] » === Voir aussi === Selva (desambiguació) sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan) == Espagnol == === Étymologie === Du latin silva. === Nom commun === selva \ˈsel.βa\ féminin (Géographie) Forêt tropicale, jungle. Verde negro y verde verde,la selva elástica y densa,ondula, sueña, se pierde,camina y piensa.Y el boga, boga. — (Guillén Nicolás, Una canción en el Magdalena, 1946) Se hunden los pies en el follaje muerto, crepitó una rama quebradiza, los gigantescos raulíes levantan su encrespada estatura, un pájaro de la selva fría cruza, aletea, se detiene entre los sombríos ramajes. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974) Les pieds s’enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve f roide passe, bat des ailes, s’arrête dans les branchages noirs. ==== Synonymes ==== bosque === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « selva [ˈsel.βa] » === Voir aussi === selva sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Du latin silva. === Nom commun === selva féminin Forêt Nel mezzo del cammin di nostra vitami ritrovai per una selva oscura,ché la diritta via era smarrita. — (Dante Alighieri, "La Divina Commedia", Inf. I., 1-3.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun === selva \ˈselβo̯\ (graphie normalisée) féminin (Botanique) Forêt, bois (lieu planté d’arbres). ==== Dérivés ==== selva verge ==== Synonymes ==== forèst bòsc === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « selva [ˈselβo̯] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin silva. === Nom commun === selva \sˈɛɫ.vɐ\ (Lisbonne) \sˈɛw.və\ (São Paulo) féminin (Géographie) Jungle. Forêt vierge. ==== Synonymes ==== floresta, mata mata virgem === Prononciation === Lisbonne : \sˈɛɫ.vɐ\ (langue standard), \sˈɛɫ.vɐ\ (langage familier) São Paulo : \sˈɛw.və\ (langue standard), \sˈɛɽ.və\ (langage familier) Rio de Janeiro : \sˈɛw.vɐ\ (langue standard), \sˈɛw.vɐ\ (langage familier) Maputo : \sˈɛɫ.vɐ\ (langue standard), \sˈɛɫ.vɐ\ (langage familier) Luanda : \sˈɛɾ.vɐ\ Dili : \sˈɛɫ.və\ Brésil : écouter « selva [sˈɛw.və] » === Références === « selva », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes