seja
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
seja \ˈsed͡zo\ (graphie normalisée) féminin
(Limousin) Scie.
==== Dérivés ====
sejar
sejadís
==== Synonymes ====
rèssa
ressèga
sèrra
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De ser (« être »).
=== Conjonction ===
seja \sˈɐ.ʒɐ\ (Lisbonne) \sˈe.ʒə\ (São Paulo)
Soit.
Seja...seja...
Soit...soit...
Ab-rogação e derrogação são formas de revogação de leis. A revogação acontece quando uma lei deixa de valer, seja por completo ou apenas em parte. — (ACS, « Ab-rogação e Derrogação », dans Tribunal de Justiça do Distrito Federal e dos Territórios, 28 mars 2025 [texte intégral])
L'abrogation et la dérogation sont des formes de révocation des lois. La révocation intervient lorsqu'une loi cesse d'être applicable, soit dans son intégralité, soit en partie seulement.
==== Synonymes ====
ou
quer
=== Forme de verbe ===
seja \sˈɐ.ʒɐ\ (Lisbonne) \sˈe.ʒə\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de ser.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ser.
Troisième personne du singulier de l’impératif de ser.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sˈɐ.ʒɐ\ (langue standard), \sˈɐ.ʒɐ\ (langage familier)
São Paulo : \sˈe.ʒə\ (langue standard), \sˈe.ʒə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sˈe.ʒɐ\ (langue standard), \sˈe.ʒɐ\ (langage familier)
Maputo : \sˈɐ.ʒɐ\ (langue standard), \sˈɛ.ʒɐ\ (langage familier)
Luanda : \sˈe.ʒɐ\
Dili : \sˈəj.ʒə\
Porto (Portugal) : écouter « seja [sˈɐ.ʒɐ] »
États-Unis : écouter « seja [sˈɐ.ʒɐ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « seja [sˈɐ.ʒɐ] »
Brésil : écouter « seja [sˈe.ʒə] »
=== Références ===
« seja » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« seja », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« seja », dans le Dicionário Aulete Digital.
« seja », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage